First commit

This commit is contained in:
2015-06-01 00:13:30 -04:00
commit 4bbf4dc427
211 changed files with 76047 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,541 @@
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Confluence
# Addon id: skin.confluence
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "#31000"
msgid "Change Your"
msgstr "Зьмяняе вашыя"
msgctxt "#31003"
msgid "Power Options"
msgstr "Power Options"
msgctxt "#31004"
msgid "Working..."
msgstr "Ідзе праца..."
msgctxt "#31005"
msgid "Hide Information"
msgstr "Hide Information"
msgctxt "#31006"
msgid "View Options"
msgstr "Налады выгляду"
msgctxt "#31008"
msgid "Full screen"
msgstr "Увесь экран"
msgctxt "#31009"
msgid "Total Duration"
msgstr "Агульная працягласьць"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Музыка - Файлы"
msgctxt "#31023"
msgid "Playing"
msgstr "Playing"
msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "складнікаў"
msgctxt "#31026"
msgid "Misc Options"
msgstr "Іншыя налады"
msgctxt "#31027"
msgid "Location"
msgstr "Месца"
msgctxt "#31028"
msgid "Poster Wrap"
msgstr "Poster Wrap"
msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "Fanart"
msgctxt "#31031"
msgid "Pic Thumbs"
msgstr "Pic Thumbs"
msgctxt "#31032"
msgid "Image Wrap"
msgstr "Image Wrap"
msgctxt "#31033"
msgid "Info"
msgstr "Зьвесткі"
msgctxt "#31040"
msgid "Now Playing"
msgstr "Зараз прайграецца"
msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "ПРАЙГРАЕЦЦА"
msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "ПРЫПЫНЕНА"
msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "FAST FORWARD"
msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "REWIND"
msgctxt "#31046"
msgid "SEEKING"
msgstr "SEEKING"
msgctxt "#31049"
msgid "End Time"
msgstr "End Time"
msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Наўпростае сартаваньне"
msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Адваротнае сартаваньне"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Open playlist"
msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Save playlist"
msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Close playlist"
msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "System music files"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Current playlist"
msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgctxt "#31061"
msgid "Current Selected"
msgstr "Current Selected"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Home screen options"
msgctxt "#31102"
msgid "Background"
msgstr "Background"
msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
msgstr "Show \"Paused\" in picture slide show"
msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Miscellaneous options"
msgctxt "#31107"
msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
msgstr "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
msgctxt "#31108"
msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "Hide Main Menu Buttons"
msgctxt "#31109"
msgid "Enable Custom Background"
msgstr "Enable Custom Background"
msgctxt "#31110"
msgid "Background path:"
msgstr "Background path:"
msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgctxt "#31116"
msgid "Show Recently added Albums"
msgstr "Show Recently added Albums"
msgctxt "#31117"
msgid "Show Recently added Videos"
msgstr "Show Recently added Videos"
msgctxt "#31119"
msgid "Hide Background Fanart"
msgstr "Hide Background Fanart"
msgctxt "#31124"
msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
msgstr "Show Background \"Now Playing\" Video"
msgctxt "#31126"
msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
msgstr "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
msgctxt "#31127"
msgid "TvTunes"
msgstr "TvTunes"
msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "Lyrics"
msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics Add-on"
msgstr "Lyrics Add-on"
msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
msgstr "Music OSD"
msgctxt "#31141"
msgid "Video OSD"
msgstr "Video OSD"
msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Shortcuts"
msgctxt "#31203"
msgid "Choose Your Song"
msgstr "Choose Your Song"
msgctxt "#31205"
msgid "Lyrics Source"
msgstr "Lyrics Source"
msgctxt "#31206"
msgid "Found"
msgstr "Found"
msgctxt "#31207"
msgid "Find More Items"
msgstr "Find More Items"
msgctxt "#31208"
msgid "Upcoming Episodes"
msgstr "Upcoming Episodes"
msgctxt "#31300"
msgid "Current Temp"
msgstr "Дзейная тэмпэратура"
msgctxt "#31301"
msgid "Last Updated"
msgstr "Апошняе абнаўленьне"
msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Зьвесткі ад"
msgctxt "#31307"
msgid "Hide Fanart"
msgstr "Схаваць ФанАрт"
msgctxt "#31308"
msgid "Movie Details"
msgstr "Movie Details"
msgctxt "#31309"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Занята памяці:"
msgctxt "#31310"
msgid "Track Number"
msgstr "Нумар трэку"
msgctxt "#31311"
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
msgstr "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
msgctxt "#31312"
msgid "Current Scraper"
msgstr "Дзейны скрэпэр"
msgctxt "#31313"
msgid "Choose a Scraper"
msgstr "Абраць скрэпэр"
msgctxt "#31314"
msgid "Content Scanning Options"
msgstr "Налады сканаваньня зьмесьціва"
msgctxt "#31317"
msgid "Set Fanart Path"
msgstr "Шлях да ФанАрт'у"
msgctxt "#31319"
msgid "Selected Profile"
msgstr "Абраны профіль"
msgctxt "#31320"
msgid "Last Logged In"
msgstr "Апошні ўваход"
msgctxt "#31321"
msgid "Karaoke Song Selector"
msgstr "Karaoke Song Selector"
msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Aired"
msgctxt "#31325"
msgid "Playlist Options"
msgstr "Налады сьпісу прайграваньня"
msgctxt "#31326"
msgid "Created"
msgstr "Created"
msgctxt "#31327"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolution"
msgctxt "#31328"
msgid "Recently Added"
msgstr "Recently Added"
msgctxt "#31329"
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgstr "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgctxt "#31330"
msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
msgstr "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
msgctxt "#31331"
msgid "Album Details"
msgstr "Album Details"
msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgctxt "#31353"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Fast Forward"
msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "Rewind"
msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu"
msgstr "Movie menu"
msgctxt "#31356"
msgid "Download Subtitles"
msgstr "Download Subtitles"
msgctxt "#31362"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключаны"
msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Перадвызначана"
msgctxt "#31391"
msgid "Skin default with no Caps"
msgstr "Перадвызначаны аздабленьнем без вялікіх літараў"
msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
msgstr "Падобны на Arial"
msgctxt "#31400"
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ВОНКАВАГА ВЫГЛЯДУ[/B][CR][CR]Зьмяніць аздабленьне · Наставіць мову й рэгіён · Зьмяніць налады сьпісу файлаў[CR]Наставіць ахоўнік экрану"
msgctxt "#31401"
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ВІДЭА[/B][CR][CR]Кіраваць бібліятэкай відэа · Наставіць налады прайграваньня відэа · Зьмяніць налады сьпісу відэа[CR]Наставіць шрыфт субтытраў"
msgctxt "#31402"
msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ МУЗЫКІ[/B][CR][CR]Кіраваць бібліятэкай музыкі · Наставіць налады прайграваньня музыкі · Зьмяніць налады сьпісу музыкі[CR]Наладзіць перадачу музыкі · Наставіць налады караоке"
msgctxt "#31403"
msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ МАЛЮНКАЎ[/B][CR][CR]Наставіць налады сьпісу відарысаў · Наладзіць слайдшоў"
msgctxt "#31404"
msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ НАДВОР'Я[/B][CR][CR]Вызначыць тры гарады каб зьбіраць зьвесткі пра надвор'е"
msgctxt "#31406"
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ СЫСТЭМЫ[/B][CR][CR]Наладзіць і калібраваць адлюстраваньне · Наставіць аўдыё вывад · Наладзіць адлеглае кіраваньне[CR]Наставіць захоўваньне энэргіі · Дазволіць дэбаг · Наставіць агульны замок"
msgctxt "#31408"
msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings"
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ДАДАТКАЎ[/B][CR][CR]Кіраваць усталяванымі дадаткамі · Абраць і ўсталяваць дадаткі з kodi.tv[CR]Зьмяніць налады дадаткаў"
msgctxt "#31410"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ СЭРВІСАЎ[/B][CR][CR]Наставіць кіраваньне Kodi праз UPnP ды HTTP · Наладзіць даступнасьць файлаў[CR]Дазволіць Zeroconf · Наставіць AirPlay"
msgctxt "#31411"
msgid "First run help...."
msgstr "First run help...."
msgctxt "#31413"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "Даступныя лакальныя субтытры"
msgctxt "#31420"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
msgstr "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
msgctxt "#31501"
msgid "Scheduled Time"
msgstr "Scheduled Time"
msgctxt "#31502"
msgid "Live TV"
msgstr "Жывое ТВ"
msgctxt "#31503"
msgid "Add Group"
msgstr "Add Group"
msgctxt "#31504"
msgid "Rename Group"
msgstr "Rename Group"
msgctxt "#31505"
msgid "Delete Group"
msgstr "Delete Group"
msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Available[CR]Groups"
msgctxt "#31509"
msgid "Channel Group"
msgstr "Channel Group"
msgctxt "#31510"
msgid "Timer Set"
msgstr "Timer Set"
msgctxt "#31511"
msgid "Channel Options"
msgstr "Channel Options"
msgctxt "#31901"
msgid "36 Hour Forecast"
msgstr "Прагноз на 36 гадзінаў"
msgctxt "#31902"
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "Пагадзінны прагноз"
msgctxt "#31903"
msgid "Weekend Forecast"
msgstr "Прагноз на выходныя"
msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "Прагноз"
msgctxt "#31908"
msgid "Chance of Precipitation"
msgstr "Верагоднасьць"
msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
msgstr "Атрымоўваем прагноз..."
msgctxt "#31910"
msgid "Maps"
msgstr "Maps"
msgctxt "#31950"
msgid "WEATHER"
msgstr "WEATHER"
msgctxt "#31951"
msgid "PICTURES"
msgstr "PICTURES"
msgctxt "#31952"
msgid "TV"
msgstr "ТВ"
msgctxt "#31953"
msgid "VIDEOS"
msgstr "VIDEOS"
msgctxt "#31954"
msgid "MOVIES"
msgstr "MOVIES"
msgctxt "#31955"
msgid "TV SHOWS"
msgstr "TV SHOWS"
msgctxt "#31956"
msgid "MUSIC"
msgstr "MUSIC"
msgctxt "#31957"
msgid "PROGRAMS"
msgstr "PROGRAMS"
msgctxt "#31958"
msgid "PLAY DISC"
msgstr "PLAY DISC"
msgctxt "#31959"
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTEM"