# Kodi Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence # Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Kodi Translation Team\n" "Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/fo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "#31000" msgid "Change Your" msgstr "Broyta tína" msgctxt "#31003" msgid "Power Options" msgstr "Streym stillingar" msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "Arbeiði..." msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" msgstr "Goym upplýsing" msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Vísimøguleikar" msgctxt "#31008" msgid "Full screen" msgstr "Fullan skerm" msgctxt "#31009" msgid "Total Duration" msgstr "Samla spælitíð" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "Tónleikur - Fílir" msgctxt "#31023" msgid "Playing" msgstr "Spæli" msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "Síða" msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "Lutir" msgctxt "#31026" msgid "Misc Options" msgstr "Ymiskar stillingar" msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "Stað" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "Fjepparatilfar" msgctxt "#31031" msgid "Pic Thumbs" msgstr "Lítlar myndir" msgctxt "#31033" msgid "Info" msgstr "Upplýsing" msgctxt "#31040" msgid "Now Playing" msgstr "Spæli nú" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "SPÆLI" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "STEÐGUR" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "SKJÓTT FRAMM" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "AFTUR" msgctxt "#31049" msgid "End Time" msgstr "Liðugt" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" msgstr "Skipan: Vaksandi" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" msgstr "Skipan: Minkandi" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "Opna spælilista" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" msgstr "Goym spælilista" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "Sløkk spælilista" msgctxt "#31058" msgid "System music files" msgstr "Tónleikafíl til skipan" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" msgstr "Verðandi spælilisti" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." msgstr "Henda fíl er bólka, vel eitt stað tú ynskir at spæla frá." msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" msgstr "Stillingar til høvuðskerm" msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "Bakgrund" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" msgstr "Vís \"Steðgur\" í myndarøð" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Ymiskar stillingar" msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "Goym snarvegir á høvuðsmynd" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" msgstr "Tendra serliga bakgrund" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" msgstr "Stíggi til bakgrund:" msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Goym" msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Stillingar" msgctxt "#31116" msgid "Show Recently added Albums" msgstr "Vís nýggjar tónleikaútgávur" msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" msgstr "Vís nýggjar video" msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" msgstr "Goym bakgrund av fjepparatilfari" msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" msgstr "Vís bakgrund \"Spæli nú\" video" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Sangtekstir" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" msgstr "Víðkan til sangtekstir" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "Tónleika OSD" msgctxt "#31141" msgid "Video OSD" msgstr "Video OSD" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "Snarvegir" msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" msgstr "Vel títt lag" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" msgstr "Kelda til sangtekstir" msgctxt "#31206" msgid "Found" msgstr "Fann" msgctxt "#31207" msgid "Find More Items" msgstr "Finn fleiri lutir" msgctxt "#31208" msgid "Upcoming Episodes" msgstr "Komandi brot" msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" msgstr "Verðandi hiti" msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" msgstr "Seinast dagført" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "Veitari av upplýsing" msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" msgstr "Goym fjepparatilfar" msgctxt "#31308" msgid "Movie Details" msgstr "Upplýsing um filmin" msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" msgstr "Brúkt minni:" msgctxt "#31310" msgid "Track Number" msgstr "Lag nummar" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" msgstr "Fjepparamynd [CR][CR]Ikki tøk[CR][CR] Trýst á knøtt at stilla" msgctxt "#31312" msgid "Current Scraper" msgstr "Verðandi Scraper" msgctxt "#31313" msgid "Choose a Scraper" msgstr "Vel ein Scraper" msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" msgstr "Stilling til lesing av tilfari" msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" msgstr "Áset stíggja til fjepparatilfar" msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" msgstr "Verðandi uppseting" msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" msgstr "Seinasta innritan" msgctxt "#31321" msgid "Karaoke Song Selector" msgstr "Val av Karaoke lag " msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "Víst" msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" msgstr "Stilling av spælilista" msgctxt "#31326" msgid "Created" msgstr "Framleitt" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "Skermstødd" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" msgstr "Nýggjar útgávur" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" msgstr "[B]Tíðarstilling![/B] [COLOR=grey2] - Skipanin sløkkir um[/COLOR" msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" msgstr "Trýst á knøtt fyri at spæla[CR][CR]Filmbrot" msgctxt "#31331" msgid "Album Details" msgstr "Upplýsing um útgávu" msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "Steðga" msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "Gevst" msgctxt "#31353" msgid "Fast Forward" msgstr "Skjótt framm" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "Aftur" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" msgstr "Film valmynd" msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" msgstr "Heinta undirtekstir" msgctxt "#31362" msgid "Enabled" msgstr "Virkin" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "Vanlig útsjónd" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" msgstr "Vanlig útsjónd uttan Caps" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" msgstr "Bygt á Arial" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" msgstr "[B]STILLINGAR FYRI ÚTSJÓND[/B][CR][CR]Broyt útsjónd · Áset mál og øki · Broyt stilling fyri fíluvísing[CR]Set upp pauseskerm" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" msgstr "[B]STILLINGAR FYRI VIDEO[/B][CR][CR]Umsit títt video savn · Áset møguleikar fyri video avspæling · Broyt stilling til vísing av video[CR]Áset skrivtslag til undirtekstir" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" msgstr "[B]STILLINGAR FYRI TÓNLEIK[/B][CR][CR]Umsit títt tónleikasavn · Áset stillingar fyri spæling av tónleiki · Broyt stilling til vísing av tónleiki[CR]Áset skráseting av lagi · Áset stillingar fyri karaoke" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" msgstr "[B]STILLINGAR FYRI MYNDIR[/B][CR][CR]Áset stilling fyri vísing av myndum · Stilla myndarøð" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" msgstr "[B]STILLINGAR FYRI VEÐURLÍKINDI[/B][CR][CR]Áset tríggjar býir til heintan av veðurlíkindi" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgstr "[B]STILLINGAR FYRI SKIPAN[/B][CR][CR]Set upp og stilla skermar · Stilla ljóð · Stilla fjarstýringar[CR]Stilla streymsparing · Tendra debugging · Áset høvuðslás" msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" msgstr "[B]STILLA VÍÐKANIR[/B][CR][CR]Umsit innlagdar víðkanir · Leita eftir og innlegg víðkanir frá kodi.tv[CR]Tillaga víðkanir" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]STILLA TÆNASTUR[/B][CR][CR]Áset stýring av Kodi umvegis UPnP ella HTTP · Stilla fíludeiling[CR]Tendra Zeroconf · Stilla AirPlay" msgctxt "#31411" msgid "First run help...." msgstr "Hjálp til fyrstu koyring..." msgctxt "#31421" msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Vel eina Kodi uppseting[CR]fyri at innrita og halda áfram" msgctxt "#31501" msgid "Scheduled Time" msgstr "Tíðarætlan" msgctxt "#31502" msgid "Live TV" msgstr "Beinleiðis sjónvarp" msgctxt "#31503" msgid "Add Group" msgstr "Stovna bólk" msgctxt "#31504" msgid "Rename Group" msgstr "Broyt bólk" msgctxt "#31505" msgid "Delete Group" msgstr "Strika bólk" msgctxt "#31506" msgid "Available[CR]Groups" msgstr "Tøkir[CR]bólkar" msgctxt "#31509" msgid "Channel Group" msgstr "Rás bólkur" msgctxt "#31510" msgid "Timer Set" msgstr "Tíðarstýring ásett" msgctxt "#31511" msgid "Channel Options" msgstr "Rás stillingar" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" msgstr "36 tíma forsøgn" msgctxt "#31902" msgid "Hourly Forecast" msgstr "Tíma forsøgn" msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Vikuskiftis forsøgn" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Forsøgn" msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Útlit fyri regni" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Heinti upplýsing til forsøgn..." msgctxt "#31910" msgid "Maps" msgstr "Kort" msgctxt "#31952" msgid "TV" msgstr "Sjónvarp"