# Kodi Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence # Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Kodi Translation Team\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" msgctxt "#31000" msgid "Change Your" msgstr "Зьмяняе вашыя" msgctxt "#31003" msgid "Power Options" msgstr "Power Options" msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "Ідзе праца..." msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" msgstr "Hide Information" msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Налады выгляду" msgctxt "#31008" msgid "Full screen" msgstr "Увесь экран" msgctxt "#31009" msgid "Total Duration" msgstr "Агульная працягласьць" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "Музыка - Файлы" msgctxt "#31023" msgid "Playing" msgstr "Playing" msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "Старонка" msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "складнікаў" msgctxt "#31026" msgid "Misc Options" msgstr "Іншыя налады" msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "Месца" msgctxt "#31028" msgid "Poster Wrap" msgstr "Poster Wrap" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "Fanart" msgctxt "#31031" msgid "Pic Thumbs" msgstr "Pic Thumbs" msgctxt "#31032" msgid "Image Wrap" msgstr "Image Wrap" msgctxt "#31033" msgid "Info" msgstr "Зьвесткі" msgctxt "#31040" msgid "Now Playing" msgstr "Зараз прайграецца" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "ПРАЙГРАЕЦЦА" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "ПРЫПЫНЕНА" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "FAST FORWARD" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "REWIND" msgctxt "#31046" msgid "SEEKING" msgstr "SEEKING" msgctxt "#31049" msgid "End Time" msgstr "End Time" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" msgstr "Наўпростае сартаваньне" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" msgstr "Адваротнае сартаваньне" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "Open playlist" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" msgstr "Save playlist" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "Close playlist" msgctxt "#31058" msgid "System music files" msgstr "System music files" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" msgstr "Current playlist" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." msgstr "This file is stacked, select the part you want to play from." msgctxt "#31061" msgid "Current Selected" msgstr "Current Selected" msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" msgstr "Home screen options" msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "Background" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" msgstr "Show \"Paused\" in picture slide show" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Miscellaneous options" msgctxt "#31107" msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgstr "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "Hide Main Menu Buttons" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" msgstr "Enable Custom Background" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" msgstr "Background path:" msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Hide" msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Options" msgctxt "#31116" msgid "Show Recently added Albums" msgstr "Show Recently added Albums" msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" msgstr "Show Recently added Videos" msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" msgstr "Hide Background Fanart" msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" msgstr "Show Background \"Now Playing\" Video" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" msgstr "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" msgstr "TvTunes" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Lyrics" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" msgstr "Lyrics Add-on" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "Music OSD" msgctxt "#31141" msgid "Video OSD" msgstr "Video OSD" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" msgstr "Choose Your Song" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" msgstr "Lyrics Source" msgctxt "#31206" msgid "Found" msgstr "Found" msgctxt "#31207" msgid "Find More Items" msgstr "Find More Items" msgctxt "#31208" msgid "Upcoming Episodes" msgstr "Upcoming Episodes" msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" msgstr "Дзейная тэмпэратура" msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" msgstr "Апошняе абнаўленьне" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "Зьвесткі ад" msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" msgstr "Схаваць ФанАрт" msgctxt "#31308" msgid "Movie Details" msgstr "Movie Details" msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" msgstr "Занята памяці:" msgctxt "#31310" msgid "Track Number" msgstr "Нумар трэку" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" msgstr "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" msgctxt "#31312" msgid "Current Scraper" msgstr "Дзейны скрэпэр" msgctxt "#31313" msgid "Choose a Scraper" msgstr "Абраць скрэпэр" msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" msgstr "Налады сканаваньня зьмесьціва" msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" msgstr "Шлях да ФанАрт'у" msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" msgstr "Абраны профіль" msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" msgstr "Апошні ўваход" msgctxt "#31321" msgid "Karaoke Song Selector" msgstr "Karaoke Song Selector" msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "Aired" msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" msgstr "Налады сьпісу прайграваньня" msgctxt "#31326" msgid "Created" msgstr "Created" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "Resolution" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" msgstr "Recently Added" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" msgstr "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" msgstr "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" msgctxt "#31331" msgid "Album Details" msgstr "Album Details" msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "Pause" msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "Stop" msgctxt "#31353" msgid "Fast Forward" msgstr "Fast Forward" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "Rewind" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" msgstr "Movie menu" msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" msgstr "Download Subtitles" msgctxt "#31362" msgid "Enabled" msgstr "Уключаны" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "Перадвызначана" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" msgstr "Перадвызначаны аздабленьнем без вялікіх літараў" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" msgstr "Падобны на Arial" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ВОНКАВАГА ВЫГЛЯДУ[/B][CR][CR]Зьмяніць аздабленьне · Наставіць мову й рэгіён · Зьмяніць налады сьпісу файлаў[CR]Наставіць ахоўнік экрану" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ВІДЭА[/B][CR][CR]Кіраваць бібліятэкай відэа · Наставіць налады прайграваньня відэа · Зьмяніць налады сьпісу відэа[CR]Наставіць шрыфт субтытраў" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ МУЗЫКІ[/B][CR][CR]Кіраваць бібліятэкай музыкі · Наставіць налады прайграваньня музыкі · Зьмяніць налады сьпісу музыкі[CR]Наладзіць перадачу музыкі · Наставіць налады караоке" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ МАЛЮНКАЎ[/B][CR][CR]Наставіць налады сьпісу відарысаў · Наладзіць слайдшоў" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ НАДВОР'Я[/B][CR][CR]Вызначыць тры гарады каб зьбіраць зьвесткі пра надвор'е" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ СЫСТЭМЫ[/B][CR][CR]Наладзіць і калібраваць адлюстраваньне · Наставіць аўдыё вывад · Наладзіць адлеглае кіраваньне[CR]Наставіць захоўваньне энэргіі · Дазволіць дэбаг · Наставіць агульны замок" msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ДАДАТКАЎ[/B][CR][CR]Кіраваць усталяванымі дадаткамі · Абраць і ўсталяваць дадаткі з kodi.tv[CR]Зьмяніць налады дадаткаў" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ СЭРВІСАЎ[/B][CR][CR]Наставіць кіраваньне Kodi праз UPnP ды HTTP · Наладзіць даступнасьць файлаў[CR]Дазволіць Zeroconf · Наставіць AirPlay" msgctxt "#31411" msgid "First run help...." msgstr "First run help...." msgctxt "#31413" msgid "Local subtitle available" msgstr "Даступныя лакальныя субтытры" msgctxt "#31420" msgid "Login" msgstr "Login" msgctxt "#31421" msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue" msgctxt "#31501" msgid "Scheduled Time" msgstr "Scheduled Time" msgctxt "#31502" msgid "Live TV" msgstr "Жывое ТВ" msgctxt "#31503" msgid "Add Group" msgstr "Add Group" msgctxt "#31504" msgid "Rename Group" msgstr "Rename Group" msgctxt "#31505" msgid "Delete Group" msgstr "Delete Group" msgctxt "#31506" msgid "Available[CR]Groups" msgstr "Available[CR]Groups" msgctxt "#31509" msgid "Channel Group" msgstr "Channel Group" msgctxt "#31510" msgid "Timer Set" msgstr "Timer Set" msgctxt "#31511" msgid "Channel Options" msgstr "Channel Options" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" msgstr "Прагноз на 36 гадзінаў" msgctxt "#31902" msgid "Hourly Forecast" msgstr "Пагадзінны прагноз" msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Прагноз на выходныя" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Прагноз" msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Верагоднасьць" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Атрымоўваем прагноз..." msgctxt "#31910" msgid "Maps" msgstr "Maps" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" msgstr "WEATHER" msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" msgstr "PICTURES" msgctxt "#31952" msgid "TV" msgstr "ТВ" msgctxt "#31953" msgid "VIDEOS" msgstr "VIDEOS" msgctxt "#31954" msgid "MOVIES" msgstr "MOVIES" msgctxt "#31955" msgid "TV SHOWS" msgstr "TV SHOWS" msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" msgstr "MUSIC" msgctxt "#31957" msgid "PROGRAMS" msgstr "PROGRAMS" msgctxt "#31958" msgid "PLAY DISC" msgstr "PLAY DISC" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "SYSTEM"