474 lines
9.4 KiB
Plaintext
474 lines
9.4 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
|
# Addon Name: Confluence
|
|
# Addon id: skin.confluence
|
|
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
|
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/am/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: am\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
msgctxt "#31000"
|
|
msgid "Change Your"
|
|
msgstr "መቀየሪያ የእርስዎን"
|
|
|
|
msgctxt "#31003"
|
|
msgid "Power Options"
|
|
msgstr "የሀይል ምርጫዎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31004"
|
|
msgid "Working..."
|
|
msgstr "በመስራት ላይ... "
|
|
|
|
msgctxt "#31005"
|
|
msgid "Hide Information"
|
|
msgstr "መረጃውን መደበቂያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31006"
|
|
msgid "View Options"
|
|
msgstr "ምርጫዎችን መመልከቻ"
|
|
|
|
msgctxt "#31008"
|
|
msgid "Full screen"
|
|
msgstr "በሙል መመልከቻ ዘዴ "
|
|
|
|
msgctxt "#31009"
|
|
msgid "Total Duration"
|
|
msgstr "ጠቅላላ የሚፈጀው ጊዜ"
|
|
|
|
msgctxt "#31022"
|
|
msgid "Music - Files"
|
|
msgstr "የሙዚቃ ፋይሎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31023"
|
|
msgid "Playing"
|
|
msgstr "በማጫወት ላይ"
|
|
|
|
msgctxt "#31024"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "ገጽ"
|
|
|
|
msgctxt "#31025"
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "እቃዎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31026"
|
|
msgid "Misc Options"
|
|
msgstr "የተለያዩ ምርጫዎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31027"
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "አካባቢ "
|
|
|
|
msgctxt "#31031"
|
|
msgid "Pic Thumbs"
|
|
msgstr "ስእሎች በአውራ ጣት ጥፍር ልክ "
|
|
|
|
msgctxt "#31032"
|
|
msgid "Image Wrap"
|
|
msgstr "ምስል መጠቅልቅያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31033"
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "መረጃ"
|
|
|
|
msgctxt "#31039"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "ተግባሮች"
|
|
|
|
msgctxt "#31040"
|
|
msgid "Now Playing"
|
|
msgstr "አሁን የሚጫወተው"
|
|
|
|
msgctxt "#31042"
|
|
msgid "PLAYING"
|
|
msgstr "የሚጫወተው"
|
|
|
|
msgctxt "#31043"
|
|
msgid "PAUSED"
|
|
msgstr "ማቆሚያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31044"
|
|
msgid "FAST FORWARD"
|
|
msgstr "ወደ ፊት ማሳለፊያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31045"
|
|
msgid "REWIND"
|
|
msgstr "ወደ ኋላ ማሳለፊያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31046"
|
|
msgid "SEEKING"
|
|
msgstr "በ መፈለግ ላይ"
|
|
|
|
msgctxt "#31049"
|
|
msgid "End Time"
|
|
msgstr "መጨረሻው ጊዜ"
|
|
|
|
msgctxt "#31050"
|
|
msgid "Sort: Ascending"
|
|
msgstr "መለያ እየጨመረ በሚሄድ"
|
|
|
|
msgctxt "#31051"
|
|
msgid "Sort: Descending"
|
|
msgstr "መለያ እየቀነሰ በሚሄድ"
|
|
|
|
msgctxt "#31055"
|
|
msgid "Open playlist"
|
|
msgstr "ዝርዝሮችን መክፈቻ"
|
|
|
|
msgctxt "#31056"
|
|
msgid "Save playlist"
|
|
msgstr "ዝርዝሮችን ማስቀመጫ"
|
|
|
|
msgctxt "#31057"
|
|
msgid "Close playlist"
|
|
msgstr "ዝርዝሮችን መዝጊያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31058"
|
|
msgid "System music files"
|
|
msgstr "የስርአቱ ሙዚቃ ፋይሎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31059"
|
|
msgid "Current playlist"
|
|
msgstr "አሁን የሚጫወተው ዝርዝር"
|
|
|
|
msgctxt "#31060"
|
|
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
|
|
msgstr "ይህ ፋይል በጣም ትልቅ ነው ማጫወት የሚፈልጉትን ክፍል ይምረጡ"
|
|
|
|
msgctxt "#31061"
|
|
msgid "Current Selected"
|
|
msgstr "አሁን የተመረጠው"
|
|
|
|
msgctxt "#31101"
|
|
msgid "Home screen options"
|
|
msgstr "የቤት መመልከቻ ምርጫዎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31102"
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "መደብ"
|
|
|
|
msgctxt "#31103"
|
|
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
|
|
msgstr "ማሳያ \"ማስቆሚያ\" በተንሸራታች ስእል ማሳያ "
|
|
|
|
msgctxt "#31106"
|
|
msgid "Miscellaneous options"
|
|
msgstr "የተለያዩ ምርጫዎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31108"
|
|
msgid "Hide Main Menu Buttons"
|
|
msgstr "የዋናውን ዝርዝር ቁልፎች መደበቂያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31110"
|
|
msgid "Background path:"
|
|
msgstr "የ መደብ መንገድ:"
|
|
|
|
msgctxt "#31111"
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "መደበቂያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31112"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "ምርጫዎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31116"
|
|
msgid "Show Recently added Albums"
|
|
msgstr "በቅርብ ጊዜ የተጨመሩ አልበሞችን ማሳያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31117"
|
|
msgid "Show Recently added Videos"
|
|
msgstr "በቅርብ ጊዜ የተጨመሩ ቪዲዮዎችን ማሳያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31124"
|
|
msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
|
|
msgstr "መደቡን ማሳያ \"አሁን የሚታየውን\" ቪዲዩ "
|
|
|
|
msgctxt "#31128"
|
|
msgid "Lyrics"
|
|
msgstr "ግጥም"
|
|
|
|
msgctxt "#31132"
|
|
msgid "Lyrics Add-on"
|
|
msgstr "ግጥም መጨ - መሪያ "
|
|
|
|
msgctxt "#31140"
|
|
msgid "Music OSD"
|
|
msgstr "ሙዚቃ OSD"
|
|
|
|
msgctxt "#31141"
|
|
msgid "Video OSD"
|
|
msgstr "ቪዲዮ OSD"
|
|
|
|
msgctxt "#31142"
|
|
msgid "Settings level"
|
|
msgstr "የማሰናጃ ደረጃዎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31200"
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "አቋራጮች"
|
|
|
|
msgctxt "#31203"
|
|
msgid "Choose Your Song"
|
|
msgstr "ዘፈን ይምረጡ"
|
|
|
|
msgctxt "#31205"
|
|
msgid "Lyrics Source"
|
|
msgstr "የግጥም ምንጭ"
|
|
|
|
msgctxt "#31206"
|
|
msgid "Found"
|
|
msgstr "ተገኝቷል"
|
|
|
|
msgctxt "#31207"
|
|
msgid "Find More Items"
|
|
msgstr "ተጨማሪ እቃዎች ያግኙ"
|
|
|
|
msgctxt "#31208"
|
|
msgid "Upcoming Episodes"
|
|
msgstr "ወደ ፊት የሚመጡ "
|
|
|
|
msgctxt "#31300"
|
|
msgid "Current Temp"
|
|
msgstr "የአሁኑ የአየር ንብረት "
|
|
|
|
msgctxt "#31301"
|
|
msgid "Last Updated"
|
|
msgstr "መጨረሻ የተሻሻለው"
|
|
|
|
msgctxt "#31303"
|
|
msgid "Data provider"
|
|
msgstr "ዳታ አቅራቢ "
|
|
|
|
msgctxt "#31308"
|
|
msgid "Movie Details"
|
|
msgstr "የሙቪ ዝርዝር "
|
|
|
|
msgctxt "#31309"
|
|
msgid "Memory Used:"
|
|
msgstr "የተጠቀሙት Memory:"
|
|
|
|
msgctxt "#31310"
|
|
msgid "Track Number"
|
|
msgstr "ተራ ቁጥር"
|
|
|
|
msgctxt "#31314"
|
|
msgid "Content Scanning Options"
|
|
msgstr "ይዞታዎችን ማሰሻ ምርጫዎች "
|
|
|
|
msgctxt "#31319"
|
|
msgid "Selected Profile"
|
|
msgstr "የተመረጠው ገጽታ"
|
|
|
|
msgctxt "#31320"
|
|
msgid "Last Logged In"
|
|
msgstr "መጨረሻ የገባው"
|
|
|
|
msgctxt "#31321"
|
|
msgid "Karaoke Song Selector"
|
|
msgstr "ካሪዮኪ ዘፈን መራጭ"
|
|
|
|
msgctxt "#31322"
|
|
msgid "Aired"
|
|
msgstr "የተላለፈ"
|
|
|
|
msgctxt "#31325"
|
|
msgid "Playlist Options"
|
|
msgstr "የሚያጫውቱት ምርጫዎች "
|
|
|
|
msgctxt "#31326"
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "የተፈጠረው"
|
|
|
|
msgctxt "#31327"
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Resolution"
|
|
|
|
msgctxt "#31328"
|
|
msgid "Recently Added"
|
|
msgstr "በቅርብ ጊዜ የተጨመር"
|
|
|
|
msgctxt "#31330"
|
|
msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
|
|
msgstr "ለማጫወት ቁልፉን ይጫኑ [CR][CR]Movie trailer"
|
|
|
|
msgctxt "#31331"
|
|
msgid "Album Details"
|
|
msgstr "የአልበም ዝርዝሮች"
|
|
|
|
msgctxt "#31351"
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "ማቆሚያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31352"
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "ማቆሚያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31353"
|
|
msgid "Fast Forward"
|
|
msgstr "ወደ ፊት ማሳለፊያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31354"
|
|
msgid "Rewind"
|
|
msgstr "ወደ ኋላ ማሳለፊያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31355"
|
|
msgid "Movie menu"
|
|
msgstr "የሙቪ ዝርዝር"
|
|
|
|
msgctxt "#31356"
|
|
msgid "Download Subtitles"
|
|
msgstr "ንዑስ አርእስቶች ማውረጃ "
|
|
|
|
msgctxt "#31360"
|
|
msgid "Watch as 2D"
|
|
msgstr "እንደ 2ዲ መመልከቻ"
|
|
|
|
msgctxt "#31361"
|
|
msgid "Change mode"
|
|
msgstr "መቀየሪያ ዘዴ"
|
|
|
|
msgctxt "#31362"
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "ተችሏል"
|
|
|
|
msgctxt "#31390"
|
|
msgid "Skin default"
|
|
msgstr "መደበኛ "
|
|
|
|
msgctxt "#31392"
|
|
msgid "Arial based"
|
|
msgstr "Arial based"
|
|
|
|
msgctxt "#31411"
|
|
msgid "First run help...."
|
|
msgstr "እርዳታ መጀመሪያ ጊዜ ሲያስኬዱ...."
|
|
|
|
msgctxt "#31413"
|
|
msgid "Local subtitle available"
|
|
msgstr "የ አካባቢ ንዑስ አርእስት ዝግጁ ነው"
|
|
|
|
msgctxt "#31420"
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "መግቢያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31421"
|
|
msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
|
|
msgstr "ይምረጡ የ እርስዎን Kodi ተጠቃሚ ገጽታ[CR]ለ መግባት እና ለመቀጠል"
|
|
|
|
msgctxt "#31422"
|
|
msgid "Show or hide the login screen at startup."
|
|
msgstr "የመግቢያ መመልከቻውን በሚጀምር ጊዜ ማሳያ ወይንም መደበቂያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31502"
|
|
msgid "Live TV"
|
|
msgstr "ቲቪ በቀጥታ "
|
|
|
|
msgctxt "#31503"
|
|
msgid "Add Group"
|
|
msgstr "ቡድን መጨመሪያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31504"
|
|
msgid "Rename Group"
|
|
msgstr "ቡድን እንደገና መሰየሚያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31505"
|
|
msgid "Delete Group"
|
|
msgstr "ቡድን ማጥፊያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31506"
|
|
msgid "Available[CR]Groups"
|
|
msgstr "ዝግጁ[CR]ቡድኖች"
|
|
|
|
msgctxt "#31509"
|
|
msgid "Channel Group"
|
|
msgstr "የ ጣቢያ ቡድን"
|
|
|
|
msgctxt "#31510"
|
|
msgid "Timer Set"
|
|
msgstr "ሰአት ማሰናጃ"
|
|
|
|
msgctxt "#31511"
|
|
msgid "Channel Options"
|
|
msgstr "የጣቢያ ምርጫዎች "
|
|
|
|
msgctxt "#31901"
|
|
msgid "36 Hour Forecast"
|
|
msgstr "የ 36 ሰአት ግምት "
|
|
|
|
msgctxt "#31902"
|
|
msgid "Hourly Forecast"
|
|
msgstr "የሰአት ግምት "
|
|
|
|
msgctxt "#31903"
|
|
msgid "Weekend Forecast"
|
|
msgstr "የሳምንቱ መጨረሻ ግምት "
|
|
|
|
msgctxt "#31905"
|
|
msgid "Forecast"
|
|
msgstr "ግምት "
|
|
|
|
msgctxt "#31908"
|
|
msgid "Chance of Precipitation"
|
|
msgstr "የ መዝነብ እድል "
|
|
|
|
msgctxt "#31909"
|
|
msgid "Fetching forecast info..."
|
|
msgstr "ግምት በመፈለግ ላይ..."
|
|
|
|
msgctxt "#31910"
|
|
msgid "Maps"
|
|
msgstr "ካርታ "
|
|
|
|
msgctxt "#31950"
|
|
msgid "WEATHER"
|
|
msgstr "የ አየር ንብረት"
|
|
|
|
msgctxt "#31951"
|
|
msgid "PICTURES"
|
|
msgstr "ስእሎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31952"
|
|
msgid "TV"
|
|
msgstr "ቲቪ "
|
|
|
|
msgctxt "#31953"
|
|
msgid "VIDEOS"
|
|
msgstr "ቪዲዮዎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31954"
|
|
msgid "MOVIES"
|
|
msgstr "ሙቪዎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31955"
|
|
msgid "TV SHOWS"
|
|
msgstr "የ ቲቪ ትእይንቶች"
|
|
|
|
msgctxt "#31956"
|
|
msgid "MUSIC"
|
|
msgstr "ሙዚቃ"
|
|
|
|
msgctxt "#31957"
|
|
msgid "PROGRAMS"
|
|
msgstr "ፕሮግራሞች"
|
|
|
|
msgctxt "#31958"
|
|
msgid "PLAY DISC"
|
|
msgstr "ዲስክ ማጫወቻ"
|
|
|
|
msgctxt "#31959"
|
|
msgid "SYSTEM"
|
|
msgstr "ስርአቱ"
|
|
|
|
msgctxt "#31960"
|
|
msgid "RADIO"
|
|
msgstr "ራዲዮ"
|