530 lines
12 KiB
Plaintext
530 lines
12 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
|
# Addon Name: Confluence
|
|
# Addon id: skin.confluence
|
|
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
|
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/hy/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: hy\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgctxt "#31000"
|
|
msgid "Change Your"
|
|
msgstr "Փոփոխել"
|
|
|
|
msgctxt "#31003"
|
|
msgid "Power Options"
|
|
msgstr "Անջատման տարբերակներ"
|
|
|
|
msgctxt "#31004"
|
|
msgid "Working..."
|
|
msgstr "Ընթացքում է ..."
|
|
|
|
msgctxt "#31005"
|
|
msgid "Hide Information"
|
|
msgstr "Թաքցնել տեղեկությունը"
|
|
|
|
msgctxt "#31006"
|
|
msgid "View Options"
|
|
msgstr "Տարբերակներ"
|
|
|
|
msgctxt "#31008"
|
|
msgid "Full screen"
|
|
msgstr "Ամբողջ էկրանով"
|
|
|
|
msgctxt "#31009"
|
|
msgid "Total Duration"
|
|
msgstr "Տևողություն"
|
|
|
|
msgctxt "#31022"
|
|
msgid "Music - Files"
|
|
msgstr "Երաժշտական ֆայլեր"
|
|
|
|
msgctxt "#31023"
|
|
msgid "Playing"
|
|
msgstr "Նվագարկում է"
|
|
|
|
msgctxt "#31024"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Էջ"
|
|
|
|
msgctxt "#31025"
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "Պիտույք"
|
|
|
|
msgctxt "#31026"
|
|
msgid "Misc Options"
|
|
msgstr "Այլ տարբերակներ"
|
|
|
|
msgctxt "#31027"
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Տեղը"
|
|
|
|
msgctxt "#31028"
|
|
msgid "Poster Wrap"
|
|
msgstr "Աֆիշ"
|
|
|
|
msgctxt "#31031"
|
|
msgid "Pic Thumbs"
|
|
msgstr "Նկարների նմուշներ"
|
|
|
|
msgctxt "#31032"
|
|
msgid "Image Wrap"
|
|
msgstr "Նկարապատել"
|
|
|
|
msgctxt "#31033"
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Ինֆո"
|
|
|
|
msgctxt "#31039"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Գործողություններ"
|
|
|
|
msgctxt "#31040"
|
|
msgid "Now Playing"
|
|
msgstr "Այժմ նվագարկում է"
|
|
|
|
msgctxt "#31042"
|
|
msgid "PLAYING"
|
|
msgstr "ՆՎԱԳԱՐԿԵԼ"
|
|
|
|
msgctxt "#31043"
|
|
msgid "PAUSED"
|
|
msgstr "ԴԱԴԱՐ"
|
|
|
|
msgctxt "#31044"
|
|
msgid "FAST FORWARD"
|
|
msgstr "ԱՌԱՋ"
|
|
|
|
msgctxt "#31045"
|
|
msgid "REWIND"
|
|
msgstr "ՀԵՏԴԱՐՁ"
|
|
|
|
msgctxt "#31046"
|
|
msgid "SEEKING"
|
|
msgstr "ՓՆՏՐԵԼ"
|
|
|
|
msgctxt "#31048"
|
|
msgid "Visualisation Presets"
|
|
msgstr "Տեսաձևավորումների ընտրանի"
|
|
|
|
msgctxt "#31049"
|
|
msgid "End Time"
|
|
msgstr "Վերջ"
|
|
|
|
msgctxt "#31050"
|
|
msgid "Sort: Ascending"
|
|
msgstr "Աճողական"
|
|
|
|
msgctxt "#31051"
|
|
msgid "Sort: Descending"
|
|
msgstr "Նվազող"
|
|
|
|
msgctxt "#31055"
|
|
msgid "Open playlist"
|
|
msgstr "Բացել նվագացանկը"
|
|
|
|
msgctxt "#31056"
|
|
msgid "Save playlist"
|
|
msgstr "Հիշել նվագացանկը"
|
|
|
|
msgctxt "#31057"
|
|
msgid "Close playlist"
|
|
msgstr "Փակել նվագացանկը"
|
|
|
|
msgctxt "#31058"
|
|
msgid "System music files"
|
|
msgstr "Համակարգի երաժշտական ֆայլեր"
|
|
|
|
msgctxt "#31059"
|
|
msgid "Current playlist"
|
|
msgstr "Ընթացիկ նվագացանկ"
|
|
|
|
msgctxt "#31060"
|
|
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
|
|
msgstr "Այս ֆայլը կտրատված է: Ընտրեք հատված՝ նվագարկելու համար:"
|
|
|
|
msgctxt "#31061"
|
|
msgid "Current Selected"
|
|
msgstr "Ընթացիկ նշված"
|
|
|
|
msgctxt "#31101"
|
|
msgid "Home screen options"
|
|
msgstr "Հիմնական էկրանի տարբերակներ"
|
|
|
|
msgctxt "#31102"
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Ֆոն"
|
|
|
|
msgctxt "#31103"
|
|
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
|
|
msgstr "Ցույց տալ ''Դադար'' նկարների շարանում"
|
|
|
|
msgctxt "#31106"
|
|
msgid "Miscellaneous options"
|
|
msgstr "Այլ տարբերակներ"
|
|
|
|
msgctxt "#31107"
|
|
msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
|
|
msgstr "Թաքցնել տեսաֆայլերի անուններից կարդացած նշումները [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
|
|
|
|
msgctxt "#31108"
|
|
msgid "Hide Main Menu Buttons"
|
|
msgstr "Թաքցնել գլխավոր ցանկի կոճակները"
|
|
|
|
msgctxt "#31109"
|
|
msgid "Enable Custom Background"
|
|
msgstr "Միացնել ընտրյալ ֆոն"
|
|
|
|
msgctxt "#31110"
|
|
msgid "Background path:"
|
|
msgstr "Ֆոնի տեղակայում."
|
|
|
|
msgctxt "#31111"
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Թաքցնել"
|
|
|
|
msgctxt "#31112"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Տարբերակներ"
|
|
|
|
msgctxt "#31116"
|
|
msgid "Show Recently added Albums"
|
|
msgstr "Ցույց տալ վերջին ավելացված ալբոմները"
|
|
|
|
msgctxt "#31117"
|
|
msgid "Show Recently added Videos"
|
|
msgstr "Ցույց տալ վերջին ավելացված տեսանյութերը"
|
|
|
|
msgctxt "#31118"
|
|
msgid "Home Page Programs Sub-menu"
|
|
msgstr "Հիմնական էջի ''Ծրագրեր'' բաժնի ենթամենյու"
|
|
|
|
msgctxt "#31119"
|
|
msgid "Hide Background Fanart"
|
|
msgstr "Թաքցնել Ֆոնի fanart"
|
|
|
|
msgctxt "#31124"
|
|
msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
|
|
msgstr "Ցույց տալ ''Նվագարկվում է'' տեսանյութի ֆոն"
|
|
|
|
msgctxt "#31126"
|
|
msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
|
|
msgstr "Նվագարկել TV թեմայի երգերը տեսադարանում (TvTunes add-on)"
|
|
|
|
msgctxt "#31127"
|
|
msgid "TvTunes"
|
|
msgstr "TV-Որոնում"
|
|
|
|
msgctxt "#31128"
|
|
msgid "Lyrics"
|
|
msgstr "Երգի բառեր"
|
|
|
|
msgctxt "#31132"
|
|
msgid "Lyrics Add-on"
|
|
msgstr "Երգի բառերի ավելացումներ"
|
|
|
|
msgctxt "#31134"
|
|
msgid "Home Page Videos Sub-menu"
|
|
msgstr "Հիմնական էջի ''Տեսանյութեր'' բաժնի ենթամենյու"
|
|
|
|
msgctxt "#31135"
|
|
msgid "Home Page Music Sub-menu"
|
|
msgstr "Հիմնական էջի ''Երգ-երաժշտություն'' բաժնի ենթամենյու"
|
|
|
|
msgctxt "#31136"
|
|
msgid "Home Page Pictures Sub-menu"
|
|
msgstr "Հիմնական էջի ''Նկարներ'' բաժնի ենթամենյու"
|
|
|
|
msgctxt "#31140"
|
|
msgid "Music OSD"
|
|
msgstr "Երգերի OSD"
|
|
|
|
msgctxt "#31141"
|
|
msgid "Video OSD"
|
|
msgstr "Տեսանյութի OSD"
|
|
|
|
msgctxt "#31142"
|
|
msgid "Settings level"
|
|
msgstr "Կարգավորումների խորություն"
|
|
|
|
msgctxt "#31200"
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "Հղումներ"
|
|
|
|
msgctxt "#31203"
|
|
msgid "Choose Your Song"
|
|
msgstr "Ընտրեք երգը"
|
|
|
|
msgctxt "#31205"
|
|
msgid "Lyrics Source"
|
|
msgstr "Երգի բառերի աղբյուր"
|
|
|
|
msgctxt "#31206"
|
|
msgid "Found"
|
|
msgstr "Գտնվեց"
|
|
|
|
msgctxt "#31207"
|
|
msgid "Find More Items"
|
|
msgstr "Գտնել ավելին"
|
|
|
|
msgctxt "#31208"
|
|
msgid "Upcoming Episodes"
|
|
msgstr "Առաջիկա դրվագներ"
|
|
|
|
msgctxt "#31300"
|
|
msgid "Current Temp"
|
|
msgstr "Ընթացիկ ջերմաստիճան"
|
|
|
|
msgctxt "#31301"
|
|
msgid "Last Updated"
|
|
msgstr "Վերջին թարմացումներ"
|
|
|
|
msgctxt "#31303"
|
|
msgid "Data provider"
|
|
msgstr "Տվյալների մատակարար"
|
|
|
|
msgctxt "#31308"
|
|
msgid "Movie Details"
|
|
msgstr "Ֆիլմի մանրամասներ"
|
|
|
|
msgctxt "#31309"
|
|
msgid "Memory Used:"
|
|
msgstr "Օգտագործված է հիշողություն:"
|
|
|
|
msgctxt "#31310"
|
|
msgid "Track Number"
|
|
msgstr "Երգի համարը"
|
|
|
|
msgctxt "#31312"
|
|
msgid "Current Scraper"
|
|
msgstr "Նշիչ"
|
|
|
|
msgctxt "#31313"
|
|
msgid "Choose a Scraper"
|
|
msgstr "Ընտրել նշիչ"
|
|
|
|
msgctxt "#31314"
|
|
msgid "Content Scanning Options"
|
|
msgstr "Բովանդակության զննման տարբերակներ"
|
|
|
|
msgctxt "#31319"
|
|
msgid "Selected Profile"
|
|
msgstr "Ընտրված պրոֆիլ"
|
|
|
|
msgctxt "#31320"
|
|
msgid "Last Logged In"
|
|
msgstr "Վերջին այցելությունը"
|
|
|
|
msgctxt "#31321"
|
|
msgid "Karaoke Song Selector"
|
|
msgstr "Կարաոկե երգի նշիչ"
|
|
|
|
msgctxt "#31322"
|
|
msgid "Aired"
|
|
msgstr "Եթերում է"
|
|
|
|
msgctxt "#31325"
|
|
msgid "Playlist Options"
|
|
msgstr "Նվագացանկի տարբերակներ"
|
|
|
|
msgctxt "#31326"
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Ստեղծված"
|
|
|
|
msgctxt "#31327"
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Թույլատվություն"
|
|
|
|
msgctxt "#31328"
|
|
msgid "Recently Added"
|
|
msgstr "Վերջերս ավելացված"
|
|
|
|
msgctxt "#31329"
|
|
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
|
|
msgstr "[B]Ժամանակացույցը մեկնարկվեց![/B] [COLOR=grey2] - Համակարգը ավտոմատ կանջատվի[/COLOR]"
|
|
|
|
msgctxt "#31330"
|
|
msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
|
|
msgstr "Սեղմել կոճակը[CR][CR]Ֆիլմի ակնարկը դիտելու համար"
|
|
|
|
msgctxt "#31331"
|
|
msgid "Album Details"
|
|
msgstr "Ալբոմի մանրամասներ"
|
|
|
|
msgctxt "#31351"
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Դադար"
|
|
|
|
msgctxt "#31352"
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Կանգ"
|
|
|
|
msgctxt "#31353"
|
|
msgid "Fast Forward"
|
|
msgstr "Առաջ"
|
|
|
|
msgctxt "#31354"
|
|
msgid "Rewind"
|
|
msgstr "Հետդարձ"
|
|
|
|
msgctxt "#31355"
|
|
msgid "Movie menu"
|
|
msgstr "Ֆիլմերի ցանկ"
|
|
|
|
msgctxt "#31356"
|
|
msgid "Download Subtitles"
|
|
msgstr "Ներբեռնել ենթավերնագրերը"
|
|
|
|
msgctxt "#31360"
|
|
msgid "Watch as 2D"
|
|
msgstr "Դիտել որպես 2D"
|
|
|
|
msgctxt "#31361"
|
|
msgid "Change mode"
|
|
msgstr "Փոխել ռեժիմը"
|
|
|
|
msgctxt "#31362"
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Միացված"
|
|
|
|
msgctxt "#31390"
|
|
msgid "Skin default"
|
|
msgstr "Հիմնական տեսք"
|
|
|
|
msgctxt "#31391"
|
|
msgid "Skin default with no Caps"
|
|
msgstr "Հիմնական տեսք առանց մեծատառերի"
|
|
|
|
msgctxt "#31392"
|
|
msgid "Arial based"
|
|
msgstr "Arial-հիմքով"
|
|
|
|
msgctxt "#31400"
|
|
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
|
|
msgstr "[B]ՁԵՎԱՎՈՐՄԱՆ ԿԱՐԳԱՎՈՐՈՒՄՆԵՐ[/B][CR][CR]Փոխել տեսքը · Ընտրել լեզուն և տեղայնքը · Փոխել ֆայլերի թերթման հատկությունները[CR]Ընտրել դադարի էկրան"
|
|
|
|
msgctxt "#31411"
|
|
msgid "First run help...."
|
|
msgstr "Օգնություն առաջին մեկնարկի համար ..."
|
|
|
|
msgctxt "#31420"
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Մուտք"
|
|
|
|
msgctxt "#31421"
|
|
msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
|
|
msgstr "Ընտրել Kodi-ի օգտատիրոջ պրոֆիլը[CR]՝մուտք գործելու և շարունակելու համար"
|
|
|
|
msgctxt "#31422"
|
|
msgid "Show or hide the login screen at startup."
|
|
msgstr "Միանալու ժամանակ ցուցադրել կամ թաքցնել մուտքի պատուհանը"
|
|
|
|
msgctxt "#31423"
|
|
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
|
|
msgstr "Եթե թաքցված է մուտքի պատուհանը, նշել այն պրոֆիլը, որը կկիրառվի միանալիս"
|
|
|
|
msgctxt "#31501"
|
|
msgid "Scheduled Time"
|
|
msgstr "Նշված ժամանակահատված"
|
|
|
|
msgctxt "#31502"
|
|
msgid "Live TV"
|
|
msgstr "TV հիմա"
|
|
|
|
msgctxt "#31503"
|
|
msgid "Add Group"
|
|
msgstr "Ավելացնել խումբ"
|
|
|
|
msgctxt "#31504"
|
|
msgid "Rename Group"
|
|
msgstr "Վերանվանել խումբը"
|
|
|
|
msgctxt "#31505"
|
|
msgid "Delete Group"
|
|
msgstr "Ջնջել խումբը"
|
|
|
|
msgctxt "#31506"
|
|
msgid "Available[CR]Groups"
|
|
msgstr "Հասանելի[CR]խումբ"
|
|
|
|
msgctxt "#31509"
|
|
msgid "Channel Group"
|
|
msgstr "Ալիքների խումբ"
|
|
|
|
msgctxt "#31510"
|
|
msgid "Timer Set"
|
|
msgstr "Ժամանակաչափ"
|
|
|
|
msgctxt "#31511"
|
|
msgid "Channel Options"
|
|
msgstr "Ալիքի տարբերակներ"
|
|
|
|
msgctxt "#31901"
|
|
msgid "36 Hour Forecast"
|
|
msgstr "36-ժամյա տեսություն"
|
|
|
|
msgctxt "#31902"
|
|
msgid "Hourly Forecast"
|
|
msgstr "Ժամային տեսություն"
|
|
|
|
msgctxt "#31903"
|
|
msgid "Weekend Forecast"
|
|
msgstr "Հանգստյան օրերի տեսություն"
|
|
|
|
msgctxt "#31905"
|
|
msgid "Forecast"
|
|
msgstr "Տեսություն"
|
|
|
|
msgctxt "#31908"
|
|
msgid "Chance of Precipitation"
|
|
msgstr "Սպասվող տեղումներ"
|
|
|
|
msgctxt "#31909"
|
|
msgid "Fetching forecast info..."
|
|
msgstr "Եղանակի տեսություն"
|
|
|
|
msgctxt "#31950"
|
|
msgid "WEATHER"
|
|
msgstr "ԵՂԱՆԱԿ"
|
|
|
|
msgctxt "#31951"
|
|
msgid "PICTURES"
|
|
msgstr "ՆԿԱՐՆԵՐ"
|
|
|
|
msgctxt "#31953"
|
|
msgid "VIDEOS"
|
|
msgstr "ՏԵՍԱՆՅՈՒԹ"
|
|
|
|
msgctxt "#31954"
|
|
msgid "MOVIES"
|
|
msgstr "ՖԻԼՄԵՐ"
|
|
|
|
msgctxt "#31955"
|
|
msgid "TV SHOWS"
|
|
msgstr "TV ԾՐԱԳՐԵՐ"
|
|
|
|
msgctxt "#31956"
|
|
msgid "MUSIC"
|
|
msgstr "ԵՐԳ-ԵՐԱԺՇՏՈՒԹՅՈՒՆ"
|
|
|
|
msgctxt "#31957"
|
|
msgid "PROGRAMS"
|
|
msgstr "ԾՐԱԳՐԵՐ"
|
|
|
|
msgctxt "#31958"
|
|
msgid "PLAY DISC"
|
|
msgstr "ՆՎԱԳԱՐԿԵԼ"
|
|
|
|
msgctxt "#31959"
|
|
msgid "SYSTEM"
|
|
msgstr "ՀԱՄԱԿԱՐԳ"
|