542 lines
13 KiB
Plaintext
542 lines
13 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
||
# Addon Name: Confluence
|
||
# Addon id: skin.confluence
|
||
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/be/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: be\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
msgctxt "#31000"
|
||
msgid "Change Your"
|
||
msgstr "Зьмяняе вашыя"
|
||
|
||
msgctxt "#31003"
|
||
msgid "Power Options"
|
||
msgstr "Power Options"
|
||
|
||
msgctxt "#31004"
|
||
msgid "Working..."
|
||
msgstr "Ідзе праца..."
|
||
|
||
msgctxt "#31005"
|
||
msgid "Hide Information"
|
||
msgstr "Hide Information"
|
||
|
||
msgctxt "#31006"
|
||
msgid "View Options"
|
||
msgstr "Налады выгляду"
|
||
|
||
msgctxt "#31008"
|
||
msgid "Full screen"
|
||
msgstr "Увесь экран"
|
||
|
||
msgctxt "#31009"
|
||
msgid "Total Duration"
|
||
msgstr "Агульная працягласьць"
|
||
|
||
msgctxt "#31022"
|
||
msgid "Music - Files"
|
||
msgstr "Музыка - Файлы"
|
||
|
||
msgctxt "#31023"
|
||
msgid "Playing"
|
||
msgstr "Playing"
|
||
|
||
msgctxt "#31024"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Старонка"
|
||
|
||
msgctxt "#31025"
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "складнікаў"
|
||
|
||
msgctxt "#31026"
|
||
msgid "Misc Options"
|
||
msgstr "Іншыя налады"
|
||
|
||
msgctxt "#31027"
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Месца"
|
||
|
||
msgctxt "#31028"
|
||
msgid "Poster Wrap"
|
||
msgstr "Poster Wrap"
|
||
|
||
msgctxt "#31029"
|
||
msgid "Fanart"
|
||
msgstr "Fanart"
|
||
|
||
msgctxt "#31031"
|
||
msgid "Pic Thumbs"
|
||
msgstr "Pic Thumbs"
|
||
|
||
msgctxt "#31032"
|
||
msgid "Image Wrap"
|
||
msgstr "Image Wrap"
|
||
|
||
msgctxt "#31033"
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Зьвесткі"
|
||
|
||
msgctxt "#31040"
|
||
msgid "Now Playing"
|
||
msgstr "Зараз прайграецца"
|
||
|
||
msgctxt "#31042"
|
||
msgid "PLAYING"
|
||
msgstr "ПРАЙГРАЕЦЦА"
|
||
|
||
msgctxt "#31043"
|
||
msgid "PAUSED"
|
||
msgstr "ПРЫПЫНЕНА"
|
||
|
||
msgctxt "#31044"
|
||
msgid "FAST FORWARD"
|
||
msgstr "FAST FORWARD"
|
||
|
||
msgctxt "#31045"
|
||
msgid "REWIND"
|
||
msgstr "REWIND"
|
||
|
||
msgctxt "#31046"
|
||
msgid "SEEKING"
|
||
msgstr "SEEKING"
|
||
|
||
msgctxt "#31049"
|
||
msgid "End Time"
|
||
msgstr "End Time"
|
||
|
||
msgctxt "#31050"
|
||
msgid "Sort: Ascending"
|
||
msgstr "Наўпростае сартаваньне"
|
||
|
||
msgctxt "#31051"
|
||
msgid "Sort: Descending"
|
||
msgstr "Адваротнае сартаваньне"
|
||
|
||
msgctxt "#31055"
|
||
msgid "Open playlist"
|
||
msgstr "Open playlist"
|
||
|
||
msgctxt "#31056"
|
||
msgid "Save playlist"
|
||
msgstr "Save playlist"
|
||
|
||
msgctxt "#31057"
|
||
msgid "Close playlist"
|
||
msgstr "Close playlist"
|
||
|
||
msgctxt "#31058"
|
||
msgid "System music files"
|
||
msgstr "System music files"
|
||
|
||
msgctxt "#31059"
|
||
msgid "Current playlist"
|
||
msgstr "Current playlist"
|
||
|
||
msgctxt "#31060"
|
||
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
|
||
msgstr "This file is stacked, select the part you want to play from."
|
||
|
||
msgctxt "#31061"
|
||
msgid "Current Selected"
|
||
msgstr "Current Selected"
|
||
|
||
msgctxt "#31101"
|
||
msgid "Home screen options"
|
||
msgstr "Home screen options"
|
||
|
||
msgctxt "#31102"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Background"
|
||
|
||
msgctxt "#31103"
|
||
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
|
||
msgstr "Show \"Paused\" in picture slide show"
|
||
|
||
msgctxt "#31106"
|
||
msgid "Miscellaneous options"
|
||
msgstr "Miscellaneous options"
|
||
|
||
msgctxt "#31107"
|
||
msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
|
||
msgstr "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
|
||
|
||
msgctxt "#31108"
|
||
msgid "Hide Main Menu Buttons"
|
||
msgstr "Hide Main Menu Buttons"
|
||
|
||
msgctxt "#31109"
|
||
msgid "Enable Custom Background"
|
||
msgstr "Enable Custom Background"
|
||
|
||
msgctxt "#31110"
|
||
msgid "Background path:"
|
||
msgstr "Background path:"
|
||
|
||
msgctxt "#31111"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Hide"
|
||
|
||
msgctxt "#31112"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Options"
|
||
|
||
msgctxt "#31116"
|
||
msgid "Show Recently added Albums"
|
||
msgstr "Show Recently added Albums"
|
||
|
||
msgctxt "#31117"
|
||
msgid "Show Recently added Videos"
|
||
msgstr "Show Recently added Videos"
|
||
|
||
msgctxt "#31119"
|
||
msgid "Hide Background Fanart"
|
||
msgstr "Hide Background Fanart"
|
||
|
||
msgctxt "#31124"
|
||
msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
|
||
msgstr "Show Background \"Now Playing\" Video"
|
||
|
||
msgctxt "#31126"
|
||
msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
|
||
msgstr "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
|
||
|
||
msgctxt "#31127"
|
||
msgid "TvTunes"
|
||
msgstr "TvTunes"
|
||
|
||
msgctxt "#31128"
|
||
msgid "Lyrics"
|
||
msgstr "Lyrics"
|
||
|
||
msgctxt "#31132"
|
||
msgid "Lyrics Add-on"
|
||
msgstr "Lyrics Add-on"
|
||
|
||
msgctxt "#31140"
|
||
msgid "Music OSD"
|
||
msgstr "Music OSD"
|
||
|
||
msgctxt "#31141"
|
||
msgid "Video OSD"
|
||
msgstr "Video OSD"
|
||
|
||
msgctxt "#31200"
|
||
msgid "Shortcuts"
|
||
msgstr "Shortcuts"
|
||
|
||
msgctxt "#31203"
|
||
msgid "Choose Your Song"
|
||
msgstr "Choose Your Song"
|
||
|
||
msgctxt "#31205"
|
||
msgid "Lyrics Source"
|
||
msgstr "Lyrics Source"
|
||
|
||
msgctxt "#31206"
|
||
msgid "Found"
|
||
msgstr "Found"
|
||
|
||
msgctxt "#31207"
|
||
msgid "Find More Items"
|
||
msgstr "Find More Items"
|
||
|
||
msgctxt "#31208"
|
||
msgid "Upcoming Episodes"
|
||
msgstr "Upcoming Episodes"
|
||
|
||
msgctxt "#31300"
|
||
msgid "Current Temp"
|
||
msgstr "Дзейная тэмпэратура"
|
||
|
||
msgctxt "#31301"
|
||
msgid "Last Updated"
|
||
msgstr "Апошняе абнаўленьне"
|
||
|
||
msgctxt "#31303"
|
||
msgid "Data provider"
|
||
msgstr "Зьвесткі ад"
|
||
|
||
msgctxt "#31307"
|
||
msgid "Hide Fanart"
|
||
msgstr "Схаваць ФанАрт"
|
||
|
||
msgctxt "#31308"
|
||
msgid "Movie Details"
|
||
msgstr "Movie Details"
|
||
|
||
msgctxt "#31309"
|
||
msgid "Memory Used:"
|
||
msgstr "Занята памяці:"
|
||
|
||
msgctxt "#31310"
|
||
msgid "Track Number"
|
||
msgstr "Нумар трэку"
|
||
|
||
msgctxt "#31311"
|
||
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
|
||
msgstr "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
|
||
|
||
msgctxt "#31312"
|
||
msgid "Current Scraper"
|
||
msgstr "Дзейны скрэпэр"
|
||
|
||
msgctxt "#31313"
|
||
msgid "Choose a Scraper"
|
||
msgstr "Абраць скрэпэр"
|
||
|
||
msgctxt "#31314"
|
||
msgid "Content Scanning Options"
|
||
msgstr "Налады сканаваньня зьмесьціва"
|
||
|
||
msgctxt "#31317"
|
||
msgid "Set Fanart Path"
|
||
msgstr "Шлях да ФанАрт'у"
|
||
|
||
msgctxt "#31319"
|
||
msgid "Selected Profile"
|
||
msgstr "Абраны профіль"
|
||
|
||
msgctxt "#31320"
|
||
msgid "Last Logged In"
|
||
msgstr "Апошні ўваход"
|
||
|
||
msgctxt "#31321"
|
||
msgid "Karaoke Song Selector"
|
||
msgstr "Karaoke Song Selector"
|
||
|
||
msgctxt "#31322"
|
||
msgid "Aired"
|
||
msgstr "Aired"
|
||
|
||
msgctxt "#31325"
|
||
msgid "Playlist Options"
|
||
msgstr "Налады сьпісу прайграваньня"
|
||
|
||
msgctxt "#31326"
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Created"
|
||
|
||
msgctxt "#31327"
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Resolution"
|
||
|
||
msgctxt "#31328"
|
||
msgid "Recently Added"
|
||
msgstr "Recently Added"
|
||
|
||
msgctxt "#31329"
|
||
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
|
||
msgstr "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
|
||
|
||
msgctxt "#31330"
|
||
msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
|
||
msgstr "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
|
||
|
||
msgctxt "#31331"
|
||
msgid "Album Details"
|
||
msgstr "Album Details"
|
||
|
||
msgctxt "#31351"
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Pause"
|
||
|
||
msgctxt "#31352"
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Stop"
|
||
|
||
msgctxt "#31353"
|
||
msgid "Fast Forward"
|
||
msgstr "Fast Forward"
|
||
|
||
msgctxt "#31354"
|
||
msgid "Rewind"
|
||
msgstr "Rewind"
|
||
|
||
msgctxt "#31355"
|
||
msgid "Movie menu"
|
||
msgstr "Movie menu"
|
||
|
||
msgctxt "#31356"
|
||
msgid "Download Subtitles"
|
||
msgstr "Download Subtitles"
|
||
|
||
msgctxt "#31362"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Уключаны"
|
||
|
||
msgctxt "#31390"
|
||
msgid "Skin default"
|
||
msgstr "Перадвызначана"
|
||
|
||
msgctxt "#31391"
|
||
msgid "Skin default with no Caps"
|
||
msgstr "Перадвызначаны аздабленьнем без вялікіх літараў"
|
||
|
||
msgctxt "#31392"
|
||
msgid "Arial based"
|
||
msgstr "Падобны на Arial"
|
||
|
||
msgctxt "#31400"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
|
||
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ВОНКАВАГА ВЫГЛЯДУ[/B][CR][CR]Зьмяніць аздабленьне · Наставіць мову й рэгіён · Зьмяніць налады сьпісу файлаў[CR]Наставіць ахоўнік экрану"
|
||
|
||
msgctxt "#31401"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
|
||
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ВІДЭА[/B][CR][CR]Кіраваць бібліятэкай відэа · Наставіць налады прайграваньня відэа · Зьмяніць налады сьпісу відэа[CR]Наставіць шрыфт субтытраў"
|
||
|
||
msgctxt "#31402"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
|
||
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ МУЗЫКІ[/B][CR][CR]Кіраваць бібліятэкай музыкі · Наставіць налады прайграваньня музыкі · Зьмяніць налады сьпісу музыкі[CR]Наладзіць перадачу музыкі · Наставіць налады караоке"
|
||
|
||
msgctxt "#31403"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
|
||
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ МАЛЮНКАЎ[/B][CR][CR]Наставіць налады сьпісу відарысаў · Наладзіць слайдшоў"
|
||
|
||
msgctxt "#31404"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
|
||
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ НАДВОР'Я[/B][CR][CR]Вызначыць тры гарады каб зьбіраць зьвесткі пра надвор'е"
|
||
|
||
msgctxt "#31406"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
|
||
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ СЫСТЭМЫ[/B][CR][CR]Наладзіць і калібраваць адлюстраваньне · Наставіць аўдыё вывад · Наладзіць адлеглае кіраваньне[CR]Наставіць захоўваньне энэргіі · Дазволіць дэбаг · Наставіць агульны замок"
|
||
|
||
msgctxt "#31408"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings"
|
||
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ДАДАТКАЎ[/B][CR][CR]Кіраваць усталяванымі дадаткамі · Абраць і ўсталяваць дадаткі з kodi.tv[CR]Зьмяніць налады дадаткаў"
|
||
|
||
msgctxt "#31410"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
|
||
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ СЭРВІСАЎ[/B][CR][CR]Наставіць кіраваньне Kodi праз UPnP ды HTTP · Наладзіць даступнасьць файлаў[CR]Дазволіць Zeroconf · Наставіць AirPlay"
|
||
|
||
msgctxt "#31411"
|
||
msgid "First run help...."
|
||
msgstr "First run help...."
|
||
|
||
msgctxt "#31413"
|
||
msgid "Local subtitle available"
|
||
msgstr "Даступныя лакальныя субтытры"
|
||
|
||
msgctxt "#31420"
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Login"
|
||
|
||
msgctxt "#31421"
|
||
msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
|
||
msgstr "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
|
||
|
||
msgctxt "#31501"
|
||
msgid "Scheduled Time"
|
||
msgstr "Scheduled Time"
|
||
|
||
msgctxt "#31502"
|
||
msgid "Live TV"
|
||
msgstr "Жывое ТВ"
|
||
|
||
msgctxt "#31503"
|
||
msgid "Add Group"
|
||
msgstr "Add Group"
|
||
|
||
msgctxt "#31504"
|
||
msgid "Rename Group"
|
||
msgstr "Rename Group"
|
||
|
||
msgctxt "#31505"
|
||
msgid "Delete Group"
|
||
msgstr "Delete Group"
|
||
|
||
msgctxt "#31506"
|
||
msgid "Available[CR]Groups"
|
||
msgstr "Available[CR]Groups"
|
||
|
||
msgctxt "#31509"
|
||
msgid "Channel Group"
|
||
msgstr "Channel Group"
|
||
|
||
msgctxt "#31510"
|
||
msgid "Timer Set"
|
||
msgstr "Timer Set"
|
||
|
||
msgctxt "#31511"
|
||
msgid "Channel Options"
|
||
msgstr "Channel Options"
|
||
|
||
msgctxt "#31901"
|
||
msgid "36 Hour Forecast"
|
||
msgstr "Прагноз на 36 гадзінаў"
|
||
|
||
msgctxt "#31902"
|
||
msgid "Hourly Forecast"
|
||
msgstr "Пагадзінны прагноз"
|
||
|
||
msgctxt "#31903"
|
||
msgid "Weekend Forecast"
|
||
msgstr "Прагноз на выходныя"
|
||
|
||
msgctxt "#31905"
|
||
msgid "Forecast"
|
||
msgstr "Прагноз"
|
||
|
||
msgctxt "#31908"
|
||
msgid "Chance of Precipitation"
|
||
msgstr "Верагоднасьць"
|
||
|
||
msgctxt "#31909"
|
||
msgid "Fetching forecast info..."
|
||
msgstr "Атрымоўваем прагноз..."
|
||
|
||
msgctxt "#31910"
|
||
msgid "Maps"
|
||
msgstr "Maps"
|
||
|
||
msgctxt "#31950"
|
||
msgid "WEATHER"
|
||
msgstr "WEATHER"
|
||
|
||
msgctxt "#31951"
|
||
msgid "PICTURES"
|
||
msgstr "PICTURES"
|
||
|
||
msgctxt "#31952"
|
||
msgid "TV"
|
||
msgstr "ТВ"
|
||
|
||
msgctxt "#31953"
|
||
msgid "VIDEOS"
|
||
msgstr "VIDEOS"
|
||
|
||
msgctxt "#31954"
|
||
msgid "MOVIES"
|
||
msgstr "MOVIES"
|
||
|
||
msgctxt "#31955"
|
||
msgid "TV SHOWS"
|
||
msgstr "TV SHOWS"
|
||
|
||
msgctxt "#31956"
|
||
msgid "MUSIC"
|
||
msgstr "MUSIC"
|
||
|
||
msgctxt "#31957"
|
||
msgid "PROGRAMS"
|
||
msgstr "PROGRAMS"
|
||
|
||
msgctxt "#31958"
|
||
msgid "PLAY DISC"
|
||
msgstr "PLAY DISC"
|
||
|
||
msgctxt "#31959"
|
||
msgid "SYSTEM"
|
||
msgstr "SYSTEM"
|