614 lines
18 KiB
Plaintext
614 lines
18 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
||
# Addon Name: Confluence
|
||
# Addon id: skin.confluence
|
||
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/tg/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: tg\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
msgctxt "#31000"
|
||
msgid "Change Your"
|
||
msgstr "Тағйир додани"
|
||
|
||
msgctxt "#31003"
|
||
msgid "Power Options"
|
||
msgstr "Имконоти барқ"
|
||
|
||
msgctxt "#31004"
|
||
msgid "Working..."
|
||
msgstr "Дар ҳоли иҷро..."
|
||
|
||
msgctxt "#31005"
|
||
msgid "Hide Information"
|
||
msgstr "Пинҳон кардани иттилоот"
|
||
|
||
msgctxt "#31006"
|
||
msgid "View Options"
|
||
msgstr "Имконоти намоиш"
|
||
|
||
msgctxt "#31008"
|
||
msgid "Full screen"
|
||
msgstr "Экрани пурра"
|
||
|
||
msgctxt "#31009"
|
||
msgid "Total Duration"
|
||
msgstr "Давомнокии умумӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31022"
|
||
msgid "Music - Files"
|
||
msgstr "Файлҳои мусиқӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31023"
|
||
msgid "Playing"
|
||
msgstr "Дар ҳоли пахш"
|
||
|
||
msgctxt "#31024"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Саҳифа"
|
||
|
||
msgctxt "#31025"
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Объект"
|
||
|
||
msgctxt "#31026"
|
||
msgid "Misc Options"
|
||
msgstr "Имконоти гуногун"
|
||
|
||
msgctxt "#31027"
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31028"
|
||
msgid "Poster Wrap"
|
||
msgstr "Чархуфалаки постерҳо"
|
||
|
||
msgctxt "#31029"
|
||
msgid "Fanart"
|
||
msgstr "Маҳорати хӯшӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31031"
|
||
msgid "Pic Thumbs"
|
||
msgstr "Эскизҳои суратҳо"
|
||
|
||
msgctxt "#31032"
|
||
msgid "Image Wrap"
|
||
msgstr "Чархуфалаки суратҳо"
|
||
|
||
msgctxt "#31033"
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Маълумот"
|
||
|
||
msgctxt "#31039"
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Амалҳо"
|
||
|
||
msgctxt "#31040"
|
||
msgid "Now Playing"
|
||
msgstr "Ҳозир пахш мекунад"
|
||
|
||
msgctxt "#31042"
|
||
msgid "PLAYING"
|
||
msgstr "ДАР ҲОЛИ ПАХШ"
|
||
|
||
msgctxt "#31043"
|
||
msgid "PAUSED"
|
||
msgstr "ТАВАҚҚУФШУДА"
|
||
|
||
msgctxt "#31044"
|
||
msgid "FAST FORWARD"
|
||
msgstr "БАСУРЪАТ БА ПЕШ ГАРДОНИДАНИ РОҲЧА"
|
||
|
||
msgctxt "#31045"
|
||
msgid "REWIND"
|
||
msgstr "БА АҚИБ БУРДАН"
|
||
|
||
msgctxt "#31046"
|
||
msgid "SEEKING"
|
||
msgstr "ҶУСТУҶӮ"
|
||
|
||
msgctxt "#31048"
|
||
msgid "Visualisation Presets"
|
||
msgstr "Танзимҳои таҷассум"
|
||
|
||
msgctxt "#31049"
|
||
msgid "End Time"
|
||
msgstr "Вақти анҷом"
|
||
|
||
msgctxt "#31050"
|
||
msgid "Sort: Ascending"
|
||
msgstr "Мураттаб: Бароянда"
|
||
|
||
msgctxt "#31051"
|
||
msgid "Sort: Descending"
|
||
msgstr "Мураттаб: Камшаванда"
|
||
|
||
msgctxt "#31055"
|
||
msgid "Open playlist"
|
||
msgstr "Кушодани рӯйхати пахш"
|
||
|
||
msgctxt "#31056"
|
||
msgid "Save playlist"
|
||
msgstr "Захира кардани рӯйхати пахш"
|
||
|
||
msgctxt "#31057"
|
||
msgid "Close playlist"
|
||
msgstr "Пӯшидани рӯйхати пахш"
|
||
|
||
msgctxt "#31058"
|
||
msgid "System music files"
|
||
msgstr "Файлҳои мусиқии системавӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31059"
|
||
msgid "Current playlist"
|
||
msgstr "Рӯйхати пахши ҷорӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31060"
|
||
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
|
||
msgstr "Ин файли таркибӣ мебошад, қисмеро, ки мехоҳед пахш кунед, интихоб намоед."
|
||
|
||
msgctxt "#31061"
|
||
msgid "Current Selected"
|
||
msgstr "Интихобшудаи ҷорӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31101"
|
||
msgid "Home screen options"
|
||
msgstr "Имконоти экрани асосӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31102"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Пасзамина"
|
||
|
||
msgctxt "#31103"
|
||
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
|
||
msgstr "Намоиш додани \"Таваққуф\" дар ҳолати намоиши слайдҳо"
|
||
|
||
msgctxt "#31104"
|
||
msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialogue Only)[/COLOR]"
|
||
msgstr "Пахш кардани трейлерҳо дар равзана [COLOR=grey3](танҳо барои равзанаи гуфтугӯи иттилоотӣ)[/COLOR]"
|
||
|
||
msgctxt "#31106"
|
||
msgid "Miscellaneous options"
|
||
msgstr "Имконоти гуногун"
|
||
|
||
msgctxt "#31107"
|
||
msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
|
||
msgstr "Пинҳон кардани байрақчаҳои қабулшуда аз номи файли видеоӣ [COLOR=grey3](BluRray, HDTV)[/COLOR]"
|
||
|
||
msgctxt "#31108"
|
||
msgid "Hide Main Menu Buttons"
|
||
msgstr "Пинҳон кардани тугмаҳои менюи асосӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31109"
|
||
msgid "Enable Custom Background"
|
||
msgstr "Фаъол кардани пасзаминаи интихобӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31110"
|
||
msgid "Background path:"
|
||
msgstr "Масири пасзамина:"
|
||
|
||
msgctxt "#31111"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Пинҳон кардан"
|
||
|
||
msgctxt "#31112"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Имконот"
|
||
|
||
msgctxt "#31116"
|
||
msgid "Show Recently added Albums"
|
||
msgstr "Намоиши албомҳои иловашудаи охирин"
|
||
|
||
msgctxt "#31117"
|
||
msgid "Show Recently added Videos"
|
||
msgstr "Намоиши видеоҳои иловашудаи охирин"
|
||
|
||
msgctxt "#31118"
|
||
msgid "Home Page Programs Sub-menu"
|
||
msgstr "Зермению барномаҳои экрани асосӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31119"
|
||
msgid "Hide Background Fanart"
|
||
msgstr "Пинҳон кардани маҳорати хӯшии пасзаминаӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31124"
|
||
msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
|
||
msgstr "Намоиш додани видеои пахшшаванда дар пасзамина"
|
||
|
||
msgctxt "#31125"
|
||
msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualisation"
|
||
msgstr "Намоиш додани таҷассуми пахшшаванда дар пасзамина"
|
||
|
||
msgctxt "#31126"
|
||
msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
|
||
msgstr "Пахш кардани суруди мавзӯи телевизионӣ дар китобхонаи видеоӣ (Барномаи иловагии TvTunes)"
|
||
|
||
msgctxt "#31127"
|
||
msgid "TvTunes"
|
||
msgstr "TvTunes"
|
||
|
||
msgctxt "#31128"
|
||
msgid "Lyrics"
|
||
msgstr "Лирика"
|
||
|
||
msgctxt "#31129"
|
||
msgid "Hide Fanart in full screen visualisation"
|
||
msgstr "Пинҳон кардани маҳорати хӯши дар таҷассуми экрани пурра"
|
||
|
||
msgctxt "#31132"
|
||
msgid "Lyrics Add-on"
|
||
msgstr "Барномаи иловагии лирика"
|
||
|
||
msgctxt "#31134"
|
||
msgid "Home Page Videos Sub-menu"
|
||
msgstr "Зермениюи видеои экрани асосӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31135"
|
||
msgid "Home Page Music Sub-menu"
|
||
msgstr "Зермениюи мусиқии экрани асосӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31136"
|
||
msgid "Home Page Pictures Sub-menu"
|
||
msgstr "Зермениюи суратҳои экрани асосӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31140"
|
||
msgid "Music OSD"
|
||
msgstr "Мусиқии OSD"
|
||
|
||
msgctxt "#31141"
|
||
msgid "Video OSD"
|
||
msgstr "Видеои OSD"
|
||
|
||
msgctxt "#31142"
|
||
msgid "Settings level"
|
||
msgstr "Сатҳи танзимот"
|
||
|
||
msgctxt "#31200"
|
||
msgid "Shortcuts"
|
||
msgstr "Миёнбурҳо"
|
||
|
||
msgctxt "#31203"
|
||
msgid "Choose Your Song"
|
||
msgstr "Интихоби суруди худ"
|
||
|
||
msgctxt "#31205"
|
||
msgid "Lyrics Source"
|
||
msgstr "Манбаи лирика"
|
||
|
||
msgctxt "#31206"
|
||
msgid "Found"
|
||
msgstr "Ёфтшуда"
|
||
|
||
msgctxt "#31207"
|
||
msgid "Find More Items"
|
||
msgstr "Ёфтани чизҳои дигар"
|
||
|
||
msgctxt "#31208"
|
||
msgid "Upcoming Episodes"
|
||
msgstr "Лаҳзаҳои навбатӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31300"
|
||
msgid "Current Temp"
|
||
msgstr "Ҳарорати ҷорӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31301"
|
||
msgid "Last Updated"
|
||
msgstr "Навсозии охирин"
|
||
|
||
msgctxt "#31303"
|
||
msgid "Data provider"
|
||
msgstr "Провайдери иттилоотӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31307"
|
||
msgid "Hide Fanart"
|
||
msgstr "Пинҳон кардани маҳорати хӯшӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31308"
|
||
msgid "Movie Details"
|
||
msgstr "Тафсилоти филм"
|
||
|
||
msgctxt "#31309"
|
||
msgid "Memory Used:"
|
||
msgstr "Ҳофизаи истифодашуда:"
|
||
|
||
msgctxt "#31310"
|
||
msgid "Track Number"
|
||
msgstr "Рақами роҳча"
|
||
|
||
msgctxt "#31311"
|
||
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
|
||
msgstr "Маҳорати хӯшӣ[CR][CR]Дастнорас аст[CR][CR] Барои интихоб тугмаро зер кунед"
|
||
|
||
msgctxt "#31312"
|
||
msgid "Current Scraper"
|
||
msgstr "Аксгирандаи ҷорӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31313"
|
||
msgid "Choose a Scraper"
|
||
msgstr "Интихоби аксгиранда"
|
||
|
||
msgctxt "#31314"
|
||
msgid "Content Scanning Options"
|
||
msgstr "Имконоти сканкунии мӯҳтаво"
|
||
|
||
msgctxt "#31317"
|
||
msgid "Set Fanart Path"
|
||
msgstr "Интихоби масири маҳорати хӯшӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31319"
|
||
msgid "Selected Profile"
|
||
msgstr "Профили интихобшуда"
|
||
|
||
msgctxt "#31320"
|
||
msgid "Last Logged In"
|
||
msgstr "Воридшавии охирин"
|
||
|
||
msgctxt "#31321"
|
||
msgid "Karaoke Song Selector"
|
||
msgstr "Интихобкунандаи суруди караоке"
|
||
|
||
msgctxt "#31322"
|
||
msgid "Aired"
|
||
msgstr "Премера"
|
||
|
||
msgctxt "#31325"
|
||
msgid "Playlist Options"
|
||
msgstr "Имконоти рӯйхати пахш"
|
||
|
||
msgctxt "#31326"
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Санаи эҷод"
|
||
|
||
msgctxt "#31327"
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Возеҳӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31328"
|
||
msgid "Recently Added"
|
||
msgstr "Иловашудаи охирин"
|
||
|
||
msgctxt "#31329"
|
||
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
|
||
msgstr "[B]Вақтсанҷ танзим шудааст![/B] [COLOR=grey2] Хомушкунии худкори система баъд аз[/COLOR]"
|
||
|
||
msgctxt "#31330"
|
||
msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
|
||
msgstr "Барои пахш кардани филм[CR][CR]тугмаро зер кунед"
|
||
|
||
msgctxt "#31331"
|
||
msgid "Album Details"
|
||
msgstr "Тафсилоти албом"
|
||
|
||
msgctxt "#31351"
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Таваққуф"
|
||
|
||
msgctxt "#31352"
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Истодан"
|
||
|
||
msgctxt "#31353"
|
||
msgid "Fast Forward"
|
||
msgstr "Басуръат ба пеш гардонидани роҳча"
|
||
|
||
msgctxt "#31354"
|
||
msgid "Rewind"
|
||
msgstr "Ба ақиб бурдан"
|
||
|
||
msgctxt "#31355"
|
||
msgid "Movie menu"
|
||
msgstr "Менюи филм"
|
||
|
||
msgctxt "#31356"
|
||
msgid "Download Subtitles"
|
||
msgstr "Боргирӣ кардани субтитрҳо"
|
||
|
||
msgctxt "#31360"
|
||
msgid "Watch as 2D"
|
||
msgstr "Тамошо кардан дар 2D"
|
||
|
||
msgctxt "#31361"
|
||
msgid "Change mode"
|
||
msgstr "Тағйир додани ҳолат"
|
||
|
||
msgctxt "#31362"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Фаъол"
|
||
|
||
msgctxt "#31390"
|
||
msgid "Skin default"
|
||
msgstr "Пӯсти пешфарз"
|
||
|
||
msgctxt "#31391"
|
||
msgid "Skin default with no Caps"
|
||
msgstr "Пӯсти пешфарз бе ҳарфҳои калон"
|
||
|
||
msgctxt "#31392"
|
||
msgid "Arial based"
|
||
msgstr "Дар асоси шрифти Arial"
|
||
|
||
msgctxt "#31400"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
|
||
msgstr "[B]ТАНЗИМОТИ НАМУДИ ЗОҲИРӢ[/B][CR][CR]Тағйир додани пӯст • Интихоби забон ва минтақа • Тағйир додани имконоти рӯйхати файлҳо[CR]Танзимоти пардаи экран"
|
||
|
||
msgctxt "#31401"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
|
||
msgstr "[B]ТАНЗИМОТИ ПАРАМЕТРҲОИ ВИДЕО[/B][CR][CR]Идоракунии китобхонаи видеоӣ • Имконоти пахши видео[CR]Тағйир додани имконоти рӯйхати видеоҳо • Танзимоти шрифтҳои зерунвон"
|
||
|
||
msgctxt "#31402"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
|
||
msgstr "[B]ТАНЗИМОТИ ПАРАМЕТРҲОИ МУСИҚӢ[/B][CR][CR]Идоракунии китобхонаи мусиқӣ · Имконоти пахши мусиқӣ · Тағйир додани имконоти рӯйхати мусиқӣ[CR]Танзими иловакунии мусиқӣ · Танзими имконоти караоке"
|
||
|
||
msgctxt "#31403"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
|
||
msgstr "[B]ТАНЗИМОТИ ПАРАМЕТРҲОИ СУРАТҲО[/B][CR][CR]Тағйир додани имконоти рӯйхати суратҳо · Танзимоти намоиши слайдҳо"
|
||
|
||
msgctxt "#31404"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
|
||
msgstr "[B]ТАНЗИМОТИ ПАРАМЕТРҲОИ ОБУ ҲАВО[/B][CR][CR]Интихоби се шаҳр барои гирифтани иттилооти пешгӯии обу ҳаво"
|
||
|
||
msgctxt "#31406"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
|
||
msgstr "[B]ТАНЗИМОТИ ПАРАМЕТРҲОИ СИСТЕМА[/B][CR][CR]Танзимот ва санҷиши дисплейҳо · Танзимоти барориши аудио · Танзимоти идоракунии дурдаст[CR]Танзимоти масрафи барқ · Танзимоти ислоҳи хатоҳо · Танзимоти қулфкунӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31408"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings"
|
||
msgstr "[B]ТАНЗИМОТИ БАРНОМАҲОИ ИЛОВАГӢ[/B][CR][CR]Идоракунии барномаҳои иловагии насбшуда • Тамошо кардан ва насб кардани барномаҳои иловагӣ аз kodi.tv[CR]Тағйир додани танзимоти барномаҳои иловагӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31409"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
|
||
msgstr "[B]ТАНЗИМОТИ ПАРАМЕТРҲОИ ТВ[/B][CR][CR]Танзимоти иттилооти экрани пурра · Идоракунии танзимоти иттилооти EPG"
|
||
|
||
msgctxt "#31410"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
|
||
msgstr "[B]ТАНЗИМОТИ ПАРАМЕТРҲОИ ХИДМАТҲО[/B][CR][CR]танзимоти идоракунии Kodi тавассути UPnP ва HTTP · Танзимоти мубодилакунии файлҳо[CR]Фаъол кардани Zeroconf · Танзимоти AirPlay"
|
||
|
||
msgctxt "#31411"
|
||
msgid "First run help...."
|
||
msgstr "Кӯмаки оғози кор...."
|
||
|
||
msgctxt "#31412"
|
||
msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialogue. It will not appear again."
|
||
msgstr "Ин варақа маънои онро дорад, ки дар паҳлӯи равзана барои ин қисмат меню бо имконоти иловагӣ вуҷуд дорад. Барои пайдо кардани дастрасӣ ба меню, ба тарафи чап бо истифодаи пулти идоракунии дурдаст ё клавиатура гузаред, ё курсори мушро ба болои он варақа монед. [CR][CR]Барои пӯшидани ин равзанаи гуфтугӯ тугмаи ОК-ро зер кунед, то ки он дигар намоиш дода нашавад."
|
||
|
||
msgctxt "#31413"
|
||
msgid "Local subtitle available"
|
||
msgstr "Зерунвонҳои маҳаллӣ дастрасанд"
|
||
|
||
msgctxt "#31420"
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Вуруд"
|
||
|
||
msgctxt "#31421"
|
||
msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
|
||
msgstr "Барои ворид шудан ва идома додан[CR]профили корбари Kodi-ро интихоб кунед"
|
||
|
||
msgctxt "#31422"
|
||
msgid "Show or hide the login screen at startup."
|
||
msgstr "Намоиш додан ё пинҳон кардани экрани вуруд дар оғози кори система."
|
||
|
||
msgctxt "#31423"
|
||
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
|
||
msgstr "Профилеро, ки дар оғози кори система, ҳангоми ғайрифаъол будани экрани вуруд, истифода мешавад."
|
||
|
||
msgctxt "#31501"
|
||
msgid "Scheduled Time"
|
||
msgstr "Вақти ба нақша гирифта"
|
||
|
||
msgctxt "#31502"
|
||
msgid "Live TV"
|
||
msgstr "Пахши мустақим"
|
||
|
||
msgctxt "#31503"
|
||
msgid "Add Group"
|
||
msgstr "Илова кардани гурӯҳ"
|
||
|
||
msgctxt "#31504"
|
||
msgid "Rename Group"
|
||
msgstr "Тоза кардани гурӯҳ"
|
||
|
||
msgctxt "#31505"
|
||
msgid "Delete Group"
|
||
msgstr "Нест кардани гурӯҳ"
|
||
|
||
msgctxt "#31506"
|
||
msgid "Available[CR]Groups"
|
||
msgstr "Гурӯҳҳои[CR]дастрас"
|
||
|
||
msgctxt "#31509"
|
||
msgid "Channel Group"
|
||
msgstr "Гурӯҳи шабакавӣ"
|
||
|
||
msgctxt "#31510"
|
||
msgid "Timer Set"
|
||
msgstr "Насби вақтсанҷ"
|
||
|
||
msgctxt "#31511"
|
||
msgid "Channel Options"
|
||
msgstr "Имконоти шабака"
|
||
|
||
msgctxt "#31901"
|
||
msgid "36 Hour Forecast"
|
||
msgstr "Пешгӯии обу ҳаво барои 36 соат"
|
||
|
||
msgctxt "#31902"
|
||
msgid "Hourly Forecast"
|
||
msgstr "Пешгӯии обу ҳаво барои як соат"
|
||
|
||
msgctxt "#31903"
|
||
msgid "Weekend Forecast"
|
||
msgstr "Пешгӯии обу ҳаво барои рӯзҳои истироҳат"
|
||
|
||
msgctxt "#31904"
|
||
msgid "Daily Forecast"
|
||
msgstr "Пешгӯии ҳаррӯза"
|
||
|
||
msgctxt "#31905"
|
||
msgid "Forecast"
|
||
msgstr "Пешгӯии обу ҳаво"
|
||
|
||
msgctxt "#31908"
|
||
msgid "Chance of Precipitation"
|
||
msgstr "Эҳтимолияти барфу борон"
|
||
|
||
msgctxt "#31909"
|
||
msgid "Fetching forecast info..."
|
||
msgstr "Бозёбии иттилооти пешгӯӣ..."
|
||
|
||
msgctxt "#31910"
|
||
msgid "Maps"
|
||
msgstr "Харитаҳо"
|
||
|
||
msgctxt "#31950"
|
||
msgid "WEATHER"
|
||
msgstr "ОБУ ҲАВО"
|
||
|
||
msgctxt "#31951"
|
||
msgid "PICTURES"
|
||
msgstr "СУРАТҲО"
|
||
|
||
msgctxt "#31952"
|
||
msgid "TV"
|
||
msgstr "ТВ"
|
||
|
||
msgctxt "#31953"
|
||
msgid "VIDEOS"
|
||
msgstr "ВИДЕОҲО"
|
||
|
||
msgctxt "#31954"
|
||
msgid "MOVIES"
|
||
msgstr "ФИЛМҲО"
|
||
|
||
msgctxt "#31955"
|
||
msgid "TV SHOWS"
|
||
msgstr "БАРНОМАҲОИ TV"
|
||
|
||
msgctxt "#31956"
|
||
msgid "MUSIC"
|
||
msgstr "МУСИҚӢ"
|
||
|
||
msgctxt "#31957"
|
||
msgid "PROGRAMS"
|
||
msgstr "БАРНОМАҲО"
|
||
|
||
msgctxt "#31958"
|
||
msgid "PLAY DISC"
|
||
msgstr "ПАХШИ ДИСК"
|
||
|
||
msgctxt "#31959"
|
||
msgid "SYSTEM"
|
||
msgstr "СИСТЕМА"
|
||
|
||
msgctxt "#31960"
|
||
msgid "RADIO"
|
||
msgstr "РАДИО"
|