Files
skin.udumbar/language/Faroese/strings.po
2015-06-01 00:13:30 -04:00

470 lines
10 KiB
Plaintext

# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Confluence
# Addon id: skin.confluence
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/fo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#31000"
msgid "Change Your"
msgstr "Broyta tína"
msgctxt "#31003"
msgid "Power Options"
msgstr "Streym stillingar"
msgctxt "#31004"
msgid "Working..."
msgstr "Arbeiði..."
msgctxt "#31005"
msgid "Hide Information"
msgstr "Goym upplýsing"
msgctxt "#31006"
msgid "View Options"
msgstr "Vísimøguleikar"
msgctxt "#31008"
msgid "Full screen"
msgstr "Fullan skerm"
msgctxt "#31009"
msgid "Total Duration"
msgstr "Samla spælitíð"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Tónleikur - Fílir"
msgctxt "#31023"
msgid "Playing"
msgstr "Spæli"
msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Síða"
msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "Lutir"
msgctxt "#31026"
msgid "Misc Options"
msgstr "Ymiskar stillingar"
msgctxt "#31027"
msgid "Location"
msgstr "Stað"
msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "Fjepparatilfar"
msgctxt "#31031"
msgid "Pic Thumbs"
msgstr "Lítlar myndir"
msgctxt "#31033"
msgid "Info"
msgstr "Upplýsing"
msgctxt "#31040"
msgid "Now Playing"
msgstr "Spæli nú"
msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "SPÆLI"
msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "STEÐGUR"
msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "SKJÓTT FRAMM"
msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "AFTUR"
msgctxt "#31049"
msgid "End Time"
msgstr "Liðugt"
msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Skipan: Vaksandi"
msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Skipan: Minkandi"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Opna spælilista"
msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Goym spælilista"
msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Sløkk spælilista"
msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Tónleikafíl til skipan"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Verðandi spælilisti"
msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Henda fíl er bólka, vel eitt stað tú ynskir at spæla frá."
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Stillingar til høvuðskerm"
msgctxt "#31102"
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
msgstr "Vís \"Steðgur\" í myndarøð"
msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Ymiskar stillingar"
msgctxt "#31108"
msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "Goym snarvegir á høvuðsmynd"
msgctxt "#31109"
msgid "Enable Custom Background"
msgstr "Tendra serliga bakgrund"
msgctxt "#31110"
msgid "Background path:"
msgstr "Stíggi til bakgrund:"
msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
msgstr "Goym"
msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Stillingar"
msgctxt "#31116"
msgid "Show Recently added Albums"
msgstr "Vís nýggjar tónleikaútgávur"
msgctxt "#31117"
msgid "Show Recently added Videos"
msgstr "Vís nýggjar video"
msgctxt "#31119"
msgid "Hide Background Fanart"
msgstr "Goym bakgrund av fjepparatilfari"
msgctxt "#31124"
msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
msgstr "Vís bakgrund \"Spæli nú\" video"
msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "Sangtekstir"
msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics Add-on"
msgstr "Víðkan til sangtekstir"
msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
msgstr "Tónleika OSD"
msgctxt "#31141"
msgid "Video OSD"
msgstr "Video OSD"
msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Snarvegir"
msgctxt "#31203"
msgid "Choose Your Song"
msgstr "Vel títt lag"
msgctxt "#31205"
msgid "Lyrics Source"
msgstr "Kelda til sangtekstir"
msgctxt "#31206"
msgid "Found"
msgstr "Fann"
msgctxt "#31207"
msgid "Find More Items"
msgstr "Finn fleiri lutir"
msgctxt "#31208"
msgid "Upcoming Episodes"
msgstr "Komandi brot"
msgctxt "#31300"
msgid "Current Temp"
msgstr "Verðandi hiti"
msgctxt "#31301"
msgid "Last Updated"
msgstr "Seinast dagført"
msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Veitari av upplýsing"
msgctxt "#31307"
msgid "Hide Fanart"
msgstr "Goym fjepparatilfar"
msgctxt "#31308"
msgid "Movie Details"
msgstr "Upplýsing um filmin"
msgctxt "#31309"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Brúkt minni:"
msgctxt "#31310"
msgid "Track Number"
msgstr "Lag nummar"
msgctxt "#31311"
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
msgstr "Fjepparamynd [CR][CR]Ikki tøk[CR][CR] Trýst á knøtt at stilla"
msgctxt "#31312"
msgid "Current Scraper"
msgstr "Verðandi Scraper"
msgctxt "#31313"
msgid "Choose a Scraper"
msgstr "Vel ein Scraper"
msgctxt "#31314"
msgid "Content Scanning Options"
msgstr "Stilling til lesing av tilfari"
msgctxt "#31317"
msgid "Set Fanart Path"
msgstr "Áset stíggja til fjepparatilfar"
msgctxt "#31319"
msgid "Selected Profile"
msgstr "Verðandi uppseting"
msgctxt "#31320"
msgid "Last Logged In"
msgstr "Seinasta innritan"
msgctxt "#31321"
msgid "Karaoke Song Selector"
msgstr "Val av Karaoke lag "
msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Víst"
msgctxt "#31325"
msgid "Playlist Options"
msgstr "Stilling av spælilista"
msgctxt "#31326"
msgid "Created"
msgstr "Framleitt"
msgctxt "#31327"
msgid "Resolution"
msgstr "Skermstødd"
msgctxt "#31328"
msgid "Recently Added"
msgstr "Nýggjar útgávur"
msgctxt "#31329"
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgstr "[B]Tíðarstilling![/B] [COLOR=grey2] - Skipanin sløkkir um[/COLOR"
msgctxt "#31330"
msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
msgstr "Trýst á knøtt fyri at spæla[CR][CR]Filmbrot"
msgctxt "#31331"
msgid "Album Details"
msgstr "Upplýsing um útgávu"
msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "Steðga"
msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "Gevst"
msgctxt "#31353"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Skjótt framm"
msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "Aftur"
msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu"
msgstr "Film valmynd"
msgctxt "#31356"
msgid "Download Subtitles"
msgstr "Heinta undirtekstir"
msgctxt "#31362"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkin"
msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Vanlig útsjónd"
msgctxt "#31391"
msgid "Skin default with no Caps"
msgstr "Vanlig útsjónd uttan Caps"
msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
msgstr "Bygt á Arial"
msgctxt "#31400"
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
msgstr "[B]STILLINGAR FYRI ÚTSJÓND[/B][CR][CR]Broyt útsjónd · Áset mál og øki · Broyt stilling fyri fíluvísing[CR]Set upp pauseskerm"
msgctxt "#31401"
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
msgstr "[B]STILLINGAR FYRI VIDEO[/B][CR][CR]Umsit títt video savn · Áset møguleikar fyri video avspæling · Broyt stilling til vísing av video[CR]Áset skrivtslag til undirtekstir"
msgctxt "#31402"
msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
msgstr "[B]STILLINGAR FYRI TÓNLEIK[/B][CR][CR]Umsit títt tónleikasavn · Áset stillingar fyri spæling av tónleiki · Broyt stilling til vísing av tónleiki[CR]Áset skráseting av lagi · Áset stillingar fyri karaoke"
msgctxt "#31403"
msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
msgstr "[B]STILLINGAR FYRI MYNDIR[/B][CR][CR]Áset stilling fyri vísing av myndum · Stilla myndarøð"
msgctxt "#31404"
msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
msgstr "[B]STILLINGAR FYRI VEÐURLÍKINDI[/B][CR][CR]Áset tríggjar býir til heintan av veðurlíkindi"
msgctxt "#31406"
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "[B]STILLINGAR FYRI SKIPAN[/B][CR][CR]Set upp og stilla skermar · Stilla ljóð · Stilla fjarstýringar[CR]Stilla streymsparing · Tendra debugging · Áset høvuðslás"
msgctxt "#31408"
msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings"
msgstr "[B]STILLA VÍÐKANIR[/B][CR][CR]Umsit innlagdar víðkanir · Leita eftir og innlegg víðkanir frá kodi.tv[CR]Tillaga víðkanir"
msgctxt "#31410"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
msgstr "[B]STILLA TÆNASTUR[/B][CR][CR]Áset stýring av Kodi umvegis UPnP ella HTTP · Stilla fíludeiling[CR]Tendra Zeroconf · Stilla AirPlay"
msgctxt "#31411"
msgid "First run help...."
msgstr "Hjálp til fyrstu koyring..."
msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
msgstr "Vel eina Kodi uppseting[CR]fyri at innrita og halda áfram"
msgctxt "#31501"
msgid "Scheduled Time"
msgstr "Tíðarætlan"
msgctxt "#31502"
msgid "Live TV"
msgstr "Beinleiðis sjónvarp"
msgctxt "#31503"
msgid "Add Group"
msgstr "Stovna bólk"
msgctxt "#31504"
msgid "Rename Group"
msgstr "Broyt bólk"
msgctxt "#31505"
msgid "Delete Group"
msgstr "Strika bólk"
msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Tøkir[CR]bólkar"
msgctxt "#31509"
msgid "Channel Group"
msgstr "Rás bólkur"
msgctxt "#31510"
msgid "Timer Set"
msgstr "Tíðarstýring ásett"
msgctxt "#31511"
msgid "Channel Options"
msgstr "Rás stillingar"
msgctxt "#31901"
msgid "36 Hour Forecast"
msgstr "36 tíma forsøgn"
msgctxt "#31902"
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "Tíma forsøgn"
msgctxt "#31903"
msgid "Weekend Forecast"
msgstr "Vikuskiftis forsøgn"
msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "Forsøgn"
msgctxt "#31908"
msgid "Chance of Precipitation"
msgstr "Útlit fyri regni"
msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
msgstr "Heinti upplýsing til forsøgn..."
msgctxt "#31910"
msgid "Maps"
msgstr "Kort"
msgctxt "#31952"
msgid "TV"
msgstr "Sjónvarp"